عِبْءٌ [ج. أعباء]
Beispiele
Die Traglast dieser Kisten ist zu schwer für mich.
عِبْءُ هذه الصناديق ثقيل جدًا بالنسبة لي.
Er konnte die Traglast nicht länger ertragen.
لم يستطع تحمل العِبْءَ لفترة أطول.
Die Traglast des LKWs war enorm.
كان العِبْءُ الذي يحمله الشاحنة ضخمًا.
Die emotionale Traglast war ihm zu viel.
كان العِبْءُ العاطفي الذي يحمله كثيرًا بالنسبة له.
Die Traglast des Rucksacks war bequem.
كان العِبْءُ الذي يحمله الحقيبة مريحًا.
Gott hat keine Vorschriften festgelegt in bezug auf ohrgeschlitzte oder freiweidende Kamelstuten oder auf Schafe , die weiblichen Nachwuchs nacheinander werfen , oder auf Kamelhengste , die ( dank ihrer Leistung ) ihren Rücken ( vor Traglast ) schützen . Aber diejenigen , die ungläubig sind , erdichten Lügen gegen Gott , und die meisten von ihnen haben keinen Verstand .
« ما جعل » شرع « الله من بحيرة ولا سائبة ولا وصيلة ولا حام » كما كان أهل الجاهلية يفعلونه ، روى البخاري عن سعيد بن المسيب قال : البحيرة التي يمنع درها للطواغيت فلا يحلبها أحد من الناس ، والسائبة التي كانوا يسيبونها لآلهتم فلا يحمل عليها شيء ، والوصيلة الناقة البكر تبكر في أول نتاج الإبل بأنثى ثم تثني بعد بأنثى وكانوا يسيبونها لطواغيتهم إن وصلت إحداهما بأخرى ليس بينهما ذكر ، والحام فحل الإبل يضرب الضراب المعدودة فإذا قضى ضرابه ودعوه للطواغيت وأعفوه من أن يحمل عليه شيء وَسَمَّوْه الحامي « ولكنَّ الذين كفروا يفترون على الله الكذب » في ذلك وفي نسبته إليه « وأكثرهم لا يعقلون » أن ذلك افتراء لأنهم قلدوا فيه آباءهم .
Gott hat keine Vorschriften festgelegt in bezug auf ohrgeschlitzte oder freiweidende Kamelstuten oder auf Schafe , die weiblichen Nachwuchs nacheinander werfen , oder auf Kamelhengste , die ( dank ihrer Leistung ) ihren Rücken ( vor Traglast ) schützen . Aber diejenigen , die ungläubig sind , erdichten Lügen gegen Gott , und die meisten von ihnen haben keinen Verstand .
ما شرع الله للمشركين ما ابتدعوه في بهيمة الأنعام مِن تَرْك الانتفاع ببعضها وجعلها للأصنام ، وهي : البَحيرة التي تُقطع أذنها إذا ولدت عددًا من البطون ، والسائبة وهي التي تُترك للأصنام ، والوصيلة وهي التي تتصل ولادتها بأنثى بعد أنثى ، والحامي وهو الذكر من الإبل إذا وُلد من صلبه عدد من الإبل ، ولكن الكفار نسبوا ذلك إلى الله تعالى افتراء عليه ، وأكثر الكافرين لا يميزون الحق من الباطل .
Synonyme
حمل ، ثقل ، وزر ، مثل ، شبه ، نظير ، ندّ ، مثيل ، شبيه
Textbeispiele
- Der Vorstand hat erkannt, dass es zur Zeit niemanden gibt, der bereit wäre, ein Superluftschiff mit 160 Tonnen Traglast vorzufinanzieren. | - Für Shenzhou III wurde erstmals die Rakete "Langer Marsch II F" eingesetzt, die über eine größere Traglast verfügt. | - Zehn Meter lichte Höhe, fünf Tonnen Traglast und Erweiterungsflächen stellten den baulichen Rahmen dar. | - Das große Ziel: Über die Faktoren Geschwindigkeit, Traglast und Lärmreduzierung soll eine Optimierung der Lebensdauer Schierhölzscher Förderanlagen erreicht werden. | - Dann verringere sich die Traglast der Decke, und kein Feuerwehrauto könne mehr auf den Platz fahren. | - Er hat eine Traglast von 110 Kilogramm. | - Der verchromte Träger erweitert mit einer zulässigen Traglast von 20 Kilogramm den Platz für zusätzliches Gepäck beträchtlich. | - Da die Hersteller bislang noch nicht verpflichtet sind, neben Größe, Traglast und Höchstgeschwindigkeit auch die Geräuschemission anzugeben, kann sich der Interessierte in der Autopresse und bei Stiftung Warentest informieren. | - Er kann sich dann ohne Traglast und Hektik vom Bahnhof Schönefeld zu den Terminals bewegen. +++ | - Lkw ab 7,5 Tonnen Traglast werden über die Straße der Pariser Kommune umgeleitet, manche Pkw-Fahrer versuchen ihr Glück mit einem Umweg über die Modersohnbrücke. |
Meistens Bevor
- Tonnen Traglast | - weniger Traglast |