Beispiele
Er hat beschlossen, den Behandlungsabbruch zu riskieren.
قرر أن يخاطر بوقف العلاج.
Aufgrund der Nebenwirkungen entschied sie sich für einen Behandlungsabbruch.
بسبب الأعراض الجانبية قررت وقف العلاج.
Der plötzliche Behandlungsabbruch kann zu schweren Komplikationen führen.
وقف العلاج المفاجئ يمكن أن يؤدي إلى مضاعفات خطيرة.
Die Ärzte diskutieren den möglichen Behandlungsabbruch.
الأطباء يناقشون وقف العلاج المحتمل.
Nach langem Überlegen, entschied er sich für den Behandlungsabbruch.
بعد التفكير لفترة طويلة، قرر وقف العلاج.
Obwohl einige Besonderheiten in der Tb- Therapie wie dervorzeitige Behandlungsabbruch als Indikator für eine Multiresistenzbekannt sind, müssen auch andere, sich aus dem jeweiligen Gesundheitssystem ergebende Behandlungsaspekte wie eingesetzte Medikamente und Therapiedauer genau unter die Lupe genommen werden,um zu einer Verbesserung der Kontrollprogramme zu führen.
على الرغم من أن بعض الخصائص المرتبطة بعلاج مرض السُـل، مثلالتوقف عن العلاج، تشكل مؤشرات معروفة للمقاومة المتعددة للعلاجات،إلا أن جوانب أخرى علاجية تعكس نوعية أنظمة الرعاية الصحية، مثلالعقاقير المستخدمة وطول مدة العلاج، لابد من دراستها بهدف المساعدةفي تحسين البرامج المخصصة للسيطرة على المرض.
In der Schweiz konnte ein Zusammenhang zwischen vorzeitigem Behandlungsabbruch und Asylbewerbern sowie Flüchtlingen aufgezeigtwerden.
ففي سويسرا ارتبط التوقف عن متابعة العلاج بطالبي الحصول علىاللجوء السياسي واللاجئين.
Auch in Hamburg zeigte sich eine Beziehung zwischen Behandlungsabbruch und Obdachlosigkeit, intravenösem Drogenkonsumund Alkoholabhängigkeit.
كما ارتبط التوقف عن متابعة العلاج في هامبورج بالمشردين،ومستخدمي المخدرات بالحقن في الوريد، ومدمين الكحوليات.
In Spanien erwies sich Obdachlosigkeit als Risikofaktor fürvorzeitigen Behandlungsabbruch, während HIV- Infektion undintravenöser Drogenkonsum als Risikofaktoren für erfolglose Behandlungen identifiziert wurden.
وفي أسبانيا كان التشرد من بين العوامل التي تؤدي إلى التوقفعن متابعة العلاج، وكانت الإصابة بالفيروس المسبب للإيدز وتعاطيالمخدرات عن طريق الحقن في الوريد من بين عوامل المجازفة فيما يتصلبفشل العلاج.
Mitarbeiter öffentlicher Gesundheitssysteme treten für eineverpflichtende Behandlung von Patienten ein, bei denen das Risikoeines vorzeitigen Behandlungsabbruchs besteht. Andere wiederummeinen, das würde die Grundsätze persönlicher Freiheitverletzen..
ويزعم العاملون في مجال الصحة العامة أن العلاج لابد وأن يفرضعلى المرضى المعرضون لاحتمالات التوقف عن متابعته ـ وهي سياسة يزعمآخرون أنها تنتهك الحرية الفردية.