Examples
Dieses Verhalten ist wettbewerbsfeindlich.
هذا السلوك معادٍ للمنافسة.
Das neue Gesetz wird als wettbewerbsfeindlich angesehen.
يُعتبر القانون الجديد معاديا للمنافسة.
Die Fusion der beiden Unternehmen könnte als wettbewerbsfeindlich einschätzt werden.
قد يعتبر دمج الشركتين معاديا للمنافسة.
Diese Praktiken werden allgemein als wettbewerbsfeindlich betrachtet.
تُعتبر هذه الممارسات عمومًا ضد المنافسة.
Eine wettbewerbsfeindliche Politik kann zu monopolistischen Strukturen führen.
قد تؤدي السياسة المعادية للمنافسة إلى هياكل احتكارية.
betont, wie wichtig es ist, das Handels-, Investitions- und Unternehmensumfeld durch geeignete innerstaatliche Maßnahmen und Bedingungen zu stärken und in die Lage zu versetzen, lokale, regionale und internationale Investitionen und Anstrengungen zur Verhinderung und Beseitigung wettbewerbsfeindlicher Praktiken sowie zur Steigerung der Verantwortlichkeit und Rechenschaftspflicht der unternehmerischen Akteure auf internationaler wie nationaler Ebene zu fördern, damit die Produzenten, Unternehmen und Verbraucher in den Entwicklungsländern aus der Handelsliberalisierung Nutzen ziehen können, und legt den Entwicklungsländern nahe, die Festlegung wettbewerbsrechtlicher Vorschriften und Rahmenbedingungen zu erwägen, die ihrem Entwicklungsbedarf am besten gerecht werden, und diese durch technische und finanzielle Hilfe beim Kapazitätsaufbau unter voller Berücksichtigung der nationalen politischen Ziele und der Kapazitätsbeschränkungen zu ergänzen;
تؤكد أهمية تعزيز وتمكين البيئة التجارية والاستثمارية وبيئة الأعمال التجارية من خلال اتخاذ تدابير داخلية مناسبة، وتهيئة أوضاع مؤاتية لتشجيع الاستثمارات المحلية والإقليمية والدولية والجهود المبذولة لمنع وإلغاء الممارسات المناهضة للمنافسة، وتعزيز مسؤولية ومساءلة الشركات العاملة على الصعيدين الدولي والوطني على حد سواء، بما يمكن المنتجين والمشاريع والمستهلكين في البلدان النامية من الاستفادة من تحرير التجارة، وتشجع البلدان النامية على النظر في وضع قوانين وأطر للمنافسة تتناسب على أفضل وجه مع احتياجاتها الإنمائية، وإكمالها بالمساعدة التقنية والمالية من أجل بناء القدرات، مع مراعاة أهداف السياسات الوطنية وما يعترض القدرات من قيود مراعاة تامة؛
Investitionen mit bedeutsamen wettbewerbsfeindlichen Auswirkungen müssen abgeändert oder verhindert werden.
ومن الأهمية بمكان أن يتم تعديل أو منع الاستثمارات التي قدتخلف تأثيرات ضارة بالمنافسة.
In einem dermaßen wettbewerbsfeindlichen Markt zu arbeiten,ist ein wahrer Glücksfall.
إن العمل في بيئة غير تنافسية إلى هذا الحد يشكل ضربةحظ.
Ein ziemlich einfallsreiches, aber fadenscheiniges Argument, weil es die Beschuldigung, das Microsoft seine Konkurrenz durch rücksichtslose und wettbewerbsfeindliche
لقد كان قول ذكي ولكنه مخادع لانه لم يعمل اي شيء للاجابة على التهم