Die Tauglichkeit eines Produkts ist entscheidend für seinen Marktwert.
صِلَاحِيَّةُ المُنْتَجِ مُهِمَّةٌ لِقِيَمَتِهِ في السُّوقِ.
Die Tauglichkeit des Kandidaten wird durch eine Prüfung bestimmt.
تُحَدِّدُ الاِمْتِحَانَاتُ صِلَاحِيَّةَ المُرْشَّحِ.
Seine gesundheitliche Tauglichkeit ist für den Job erforderlich.
اللياقة الصحية له مطلوبة للوظيفة.
Die Tauglichkeit des Materials für die Verwendung wurde überprüft.
تم فحص صلاحية المادة للاستخدام.
Die Tauglichkeit dieses Gerätes steht außer Frage.
صِلَاحِيَّةُ هَذِهِ الأداَةِ لَيْسَتْ مَوضُوعَ شَكٍّ.
Gegenstand: Kostenwirksamkeit der Anbieter der von der Mission genutzten Kommunikationsdienste und Tauglichkeit der bestehenden Kontrollen zur Gewährleistung einer genauen und zeitnahen Erfassung, Rückverfolgung und Abrechnung aller persönlichen und dienstlichen Telefonate
تقييم كفاءة التكلفة لمقدمي خدمات الاتصالات للبعثة ومدى كفاية الضوابط القائمة لضمان الدقة ومراعاة المواعيد في تسجيل جميع المكالمات الهاتفية الشخصية والرسمية، وتتبعها والمساءلة بشأنها.
Auf Grund der engen Einbeziehung des UNHCR und der Tauglichkeit der bestehenden Verfahren war die Mission in der Lage, ihre Finanzmittel und Vermögensgegenstände wirksam zu kontrollieren.
ورأى أن المشاركة الوثيقة من جانب المفوضية وملاءمة الإجراءات المعمول بها مكنا المفوضية من ممارسة رقابة فعالة على أموالها وأصولها.
Das AIAD empfahl außerdem, dass die Zeichnungen und Spezifikationen im Wesentlichen fertiggestellt und alle notwendigen Qualitätssicherungsprüfungen durchgeführt werden sollten, um die Tauglichkeit der Pläne für die Angebotserstellung und die Realisierbarkeit der Baupläne zu gewährleisten, bevor der Baumanager des Sanierungsgesamtplans einen garantierten Maximalpreis festlegt.
وأوصى المكتب أيضا بأن تكون جميع الرسومات والمواصفات شبه مكتملة وبالانتهاء من جميع عمليات استعراض ضمان النوعية، وكفالة قابلية المخطط للمناقصة وللبناء، قبل قبول ”سعر أقصى مضمون“ من طرف مدير البناء.
Das Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte sollte die Tauglichkeit und Wirksamkeit der gegenwärtigen Leitlinien für die Berichte der Vertragsstaaten bewerten und der Ausschussübergreifenden Tagung im Jahr 2004 diesbezügliche Empfehlungen unterbreiten.
- اختلاف مواعيد تقديم التقارير الدورية؛