Beispiele
Die Wirtschaftslehre ist ein wichtiger Teil der Sozialwissenschaften.
الاقتصاد هو جزء مهم من العلوم الاجتماعية.
Er studiert Wirtschaftslehre an der Universität.
يدرس الاقتصاد في الجامعة.
Die Wirtschaftslehre hilft uns, wirtschaftliche Zusammenhänge besser zu verstehen.
تساعدنا علم الاقتصاد في فهم العلاقات الاقتصادية بشكل أفضل.
Die Wirtschaftslehre untersucht, wie Gesellschaften ihre Ressourcen verwalten und verteilen.
يدرس الاقتصاد كيف تدير المجتمعات مواردها وتوزعها.
Sie hat einen Master in Wirtschaftslehre.
لديها ماجستير في الاقتصاد.
Marshalls Wirtschaftslehre hat sich großartig geschlagenund Ökonomen geholfen, die Welt zu verstehen.
لقد حققت نظريات مارشال الاقتصادية نتائج رائعة، كما ساعدتخبراء الاقتصاد في فهم العالم.
Trotzdem hat man das Gefühl, dass für Fortschritt und Verständnis etwas Neues gebraucht wird – eine Wirtschaftslehre derpositiven Kreisläufe, Schwellenwerte und Schmetterlingseffekte, inder kleine Änderungen sehr große Auswirkungen haben.
ومع هذا فهناك شعور سائد بأن التقدم والمزيد من الفهم يحتاجانإلى شيء جديد ـ اقتصاد يتمتع بدوائر تتسم بالفعالية، وعتبات جديدة،ومناخ يسمح للتغييرات البسيطة بإحداث تأثيرات في غايةالضخامة.
Marshalls Wirtschaftslehre – die Gleichgewichtsökonomie derkomparativen Statistik, der Verschiebungen bei Angebots- und Nachfragekurven und der ausgleichenden Reaktionen – hilft dabeifast überhaupt nicht weiter. Warum stagnierten diedurchschnittlichen Lebensstandards weltweit so lange?
إن نظريات مارشال الاقتصادية ـ والتي تتلخص في اقتصاد التوازنبين الثوابت المقارنة، والتحولات في منحنيات العرض والطلب،والاستجابات الرامية إلى التكيف ـ تكاد تكون عديمة القيمة تقريباًفيما يتصل بإيجاد تفسيرات لكل هذا.
Warum war die Wachstumsrate in einem so kurzen Zeitraumeiner außergewöhnlich schnellen Beschleunigung unterworfen? Wo istdie Wirtschaftslehre der Erfindung, Innovation, Anpassung und Verbreitung?
ما السبب وراء ركود مستويات المعيشة المتوسطة في كل أنحاءالعالم ولهذه المدة الطويلة؟ لماذا خضعت معدلات النمو لتسارع هائلخلال فترة قصيرة من الزمن؟ أين اقتصاد الابتكار والإبداع والتكيفوالانتشار؟ لن نجد إجابات عن هذه التساؤلات عند مارشال .
Es geht hierbei um das älteste ungelöste Dilemma in der Wirtschaftslehre: Sind Marktwirtschaften „natürlich“ stabil odermüssen sie durch die Politik stabilisiert werden?
وهنا تبرز المعضلة المستعصية الأكثر قِدَماً في تاريخالاقتصاد: "هل يتسم اقتصاد السوق بالاستقرار "بطبيعته" أم أنه في حاجةإلى التدخل السياسي لمساعدته على الاستقرار؟".
Die Zyklen der ökonomischen Moden zeigen, wie weit die Wirtschaftslehre davon entfernt ist, eine Wissenschaft zusein.
إن الدورات التي يشهدها النمط الاقتصادي تؤكد أن الاقتصادبعيد كل البعد عن كونه علماً.
Was die Wirtschaftslehre aussehen lässt wie eine Wissenschaft, ist, dass ihre Behauptungen mathematisch ausgedrücktwerden können, indem man viele entscheidende Merkmale der realen Welt abstrahiert.
بيد أن ما يضفي على الاقتصاد مظهر العلم يتلخص في القدرة علىالتعبير عن افتراضاته حسابياً من خلال الاستخلاص من العديد من السماتالقاطعة التي تميز العالم الحقيقي.
Die klassische Wirtschaftslehre der 1920er abstrahierte das Problem der Arbeitslosigkeit, indem sie annahm, es existierenicht.
فقد استخلص اقتصاد العشرينيات الكلاسيكي من مشكلة البطالةافتراضاً مفاده أنها مشكلة لا وجود لها.
Statt die Ängste und Vorurteile der Europäer im Hinblickauf die Wechselkurse zu bedienen, sollte der Chairman der Federal Reserve die Politik beiseite lassen und an den soliden Grundsätzender Wirtschaftslehre festhalten.
وبدلاً من تغذية المخاوف والأحكام الأوروبية غير الناضجة بشأنأسعار الصرف، فينبغي على رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي أن ينحيالسياسة جانباً وأن يلتزم بالمبادئ الاقتصادية السليمة.
Doch waren viele Japaner sprachlos, als sie erfuhren, dassihr Finanzminister erst anfing, sich mit den Grundprinzipien der Wirtschaftslehre auseinanderzusetzen, nachdem er sein Amtangetreten hatte.
ولكن العديد من اليابانيين أصيبوا بالذهول حين علموا أن وزيرماليتهم لم يبدأ في التعامل مع المبادئ الأساسية للاقتصاد إلا بعدتوليه منصبه.