Beispiele
Meine studentische Arbeit wird in der Universitätsbibliothek veröffentlicht.
سيتم نشر عملي الطلابي في مكتبة الجامعة.
Ich lebe in einem studentischen Wohnheim während meines Studiums.
أعيش في سكن طلابي أثناء دراستي.
Die studentische Vertretung setzt sich für die Rechte der Studierenden ein.
تعمل الهيئة الطلابية على الدفاع عن حقوق الطلاب.
Ich nehme an der studentischen Konferenz in meiner Universität teil.
أنا أشارك في المؤتمر الطلابي في جامعتي.
Als Teil meiner studentischen Tätigkeiten arbeite ich in der Bibliothek.
كجزء من أنشطتي الطلابية أنا أعمل في المكتبة.
Vermittlung eines studentischen Aushilfsjobs sowie eines Arbeitsplatzes nach erfolgreicher Beendigung des Studiums
مساعي للحصول على عمل مساعد خلال فترة الدراسة كذلك على مكان عمل بعد الإنتهاء بنجاح من الدراسة
Nur in einem transnationalen, theokratischen Kalifat, so wird propagiert, könne die Ummah, die Gemeinschaft der Muslime, wieder zur ursprünglichen Einheit finden und den Aggressionen des gottlosen Westens widerstehen. Anhänger der Hizb ut-Tahrir stammen oft aus dem akademischen Milieu, ihre Propaganda fällt in studentischen Zirkeln auf fruchtbaren Boden.
يروِّج حزب التحرير لدعاية مفادها أنَّه لا يمكن إعادة الأمة الإسلامية لوحدتها الأصلية والتصدي لاعتداءات الغرب الملحد إلاَّ في خلافة تيوقراطية تتجاوز القوميات. ينتسب أنصار حزب التحرير في الغالب إلى وسط أكاديمي، حيث تجد دعايتهم في الأوساط الطلابية أرضًا خصبة.
Weite Teile der iranischen Bevölkerung und der iranischen Exilgemeinde, mit Ausnahme von studentischen und intellektuellen Zirkeln, haben ihr Vertrauen in sämtliche politische Vereinigungen und Zusammenschlüsse verloren.
ذلك لأن أعداد كبيرة من الشعب الإيراني ومن الجاليات الإيرانية في المنفى – باستثناء مجموعات الطلبة والمثقفين – فقدت ثقتها في جميع التنظيمات السياسية والإتحادات.
Die Bekanntheit und der Einfluss liberaler, linker und nationalistischer Gruppierungen beschränken sich auf studentische und intellektuelle Kreise. Die Mehrheit der Bevölkerung, der alle oppositionellen Vereinigungen fremd sind, wünscht sich den Wohlstand zur Zeit des letzten Schahs zurück – und Teile der älteren Generation auch die Rückkehr der Monarchie.
وتقتصر شهرة وتأثيرات المجموعات الليبرالية اليسارية والوطنية على الأوساط المثقفة والطلابية. وغالبية الشعب التي تجهل التنظيمات المعارضة تتمنى عودة الرخاء أيام الشاه الأخير، وشريحة من الجيل المسن تتمنى عودة النظام الملكي.
Ghalibaf, der Bürgermeister von Teheran, bekannte sichseinerseits voller Stolz zu seiner unmittelbaren Beteiligung amgewaltsamen Vorgehen gegen studentische Demonstranten im Jahr2003.
أما عن قاليباف، عمدة مدينة طهران، فقد اعترف متفاخراً بأنهكان ضالعاً بشكل مباشر في القمع العنيف لحركة الاحتجاجات الطلابية فيعام 2003.
Die Etymologie des OED lässt die nichtenglische Herkunftdes Begriffs außer Acht, die in der erfinderischen linguistischen Terminologie des studentischen Radikalismus Kontinentaleuropas zufinden ist.
والواقع أن علم تاريخ الألفاظ في قاموس أكسفورد يتجاهل الأصولغير الإنجليزية للمصطلح، وهو ما نستطيع العثور عليه في المصطلح اللغويالمبتكر للتطرف الطلابي في أوروبا القارية.
Man sollte sich erinnern, dass der frühere Generalsekretär Hu Yaobang, der zwei Jahrzehnte zuvor aufgrund seiner liberalen Haltung von Deng Xiaoping zum Rücktritt gezwungen worden war, im April 1989 verstorben war. Dies war der Auslöser spontaner undfriedlicher studentischer Demonstrationen in Beijing, die auf dasganze Land übergriffen.
لابد وأن نتذكر أن الأمين العام الأسبق هيو ياوبانج الذي كانقد أجبر بواسطة دنج زياوبنج قبل ذلك بعامين على التنحي بسبب توجهاتهالليبرالية، قد توفي في شهر إبريل من عام 1989، مما أدى إلى انطلاقاحتجاجات عفوية سلمية للطلبة في بكين، انتشرت بعد ذلك في كل أنحاءالبلاد.
Hier wird studentische Gewalt ganz offensichtlich hochgespielt und die herrschende Gewalt heruntergeredet.
نحن يَجِبُ أَنْ نُدركَ الدرجةَ التي وصل لها عنف الطلابِ. . . لقد وصل لدرجة مبالغة و القوانين أصبحت أقل أهمية
Ich war bei der Studentischen Rechtsberatung, und sie haben geraten zurückzuschreiben.
(ذهبت إلى مبنى (خدمات الطلاب القضائية وأخبروني أن أرد عليهم
Hier wird studentische Gewalt ganz offensichtlich hochgespielt... ...und die herrschende Gewalt heruntergeredet.
نحن يَجِبُ أَنْ نُدركَ الدرجةَ التي وصل لها عنف الطلابِ. . . لقد وصل لدرجة مبالغة و القوانين أصبحت أقل أهمية
Textbeispiele
- Privat oder studentisch betriebene Mitfahrerbörsen führen Zehntausende von Reisenden Woche für Woche zusammen. | - Rein studentisch und zugleich unschlagbar günstig ist dagegen das Hochschulsport-Angebot. | - War das Erscheinen des Kapitäns für sie ein ungewöhnliches gewesen, so doch noch viel mehr das Auftreten der drei studentisch gekleideten Personen. | - Er musterte die studentisch Angezogenen mit unsicherem Blicke. | - Zwar ist der studentisch kontrollierte Etatanteil mit 0,5 Prozent nur gering - aber immerhin "ist er größer als Null, und das ist uns wichtig", wie die Fachschaft Physik triumphierte. | - In den studentisch geprägten Newsgroups entwickelte sich ein eigener Internet-Ethos: technischer Fortschritt und absolute Informationsfreiheit. | - Die Arme(n) sind studentisch, ein gut bezahlter Job, 21 Franken die Stunde. | - Fast studentisch wirkt er, der jüngste Professor Münchens: das dichte, schwarze Haar kaum zu bändigen und so was Rebellisches im Blick. | - Aber der Herzenswunsch des noch studentisch jungen Museumsdirektors geht doch dahin, die bürgerliche Wohnkultur der Villa Claaßen, in der man untergebracht ist, eines Tages im alten Glanze erstrahlen zu lassen. | - Gleich daneben ist ein Highlight der Pontstraße, das "Café Kittel": Herrlich studentisch, die Speisekarte aus dem Copyshop, schwarz auf gelbem Grund kopiert, und jede Menge Poster an der Tür. |