Die junge Studentin studiert an der Universität.
تدرس الطالبة الشابة في الجامعة.
Die Studentin bereitet sich auf ihre Prüfungen vor.
تستعد الطالبة لامتحاناتها.
Die Studentin arbeitet neben ihrem Studium.
تعمل الطالبة بجانب دراستها.
Die begabte Studentin erhielt ein Stipendium.
حصلت الطالبة الموهوبة على منحة دراسية.
Die Studentin reist in den Ferien oft ins Ausland.
الطالبة تسافر في العطلات الى الخارج غالبا.
Er erzählt von einer Beziehung
zwischen einer Studentin und einem Chemiker, die an der Spaltung Deutschlands
scheitert. Eine Verfilmung machte das Buch weiter bekannt und brachte ihr die
Auszeichnung mit dem Heinrich-Mann-Preis ein.
تحكى هذا
الرواية عن علاقة بين طالبة وكيميائي، وتفشل هذه العلقة بسبب انقسام ألمانيا. وذاع صيت الرواية أكثر
بعد أعدادها للسينما ونالت عنها الأديبة جائزة هاينريش-مان.
"Ich mag Obama sehr und setze große Hoffnungen auf ihn", erzählt die 19jährige Alaa, Studentin der Kommunikationswissenschaften kurz vor der Rede. "Und ich bin mir sicher, dass er uns nicht enttäuschen wird."
وقبيل إلقاء الخطاب تقول آلاء، البالغة من العمر تسعة عشر عاما، والطالبة في كلية الإعلام: "إنني أحب أوباما جدا ولديّ أمل كبير فيه، وأنا متأكدة أنه لن يخيب ظننا".
Doch seitdem es im Zuge der "Al Aqsa Intifada" in den vergangenen Jahren auch weibliche Selbstmordattentäterinnen gab, hat sich das Bild auch bei den religiösen Gruppen gewandelt: Die erste Hamas-Anhängerin unter diesen neuen "Shaheedas" (Märtyrern), die Studentin Dareen Abu Aysheh aus Nablus, hatte ihr Selbstmordattentat noch im Namen der Al Aqsa verübt.
لكن الوضع تغير لدى هذه المجموعات الدينية منذ أن بدأت النساء أيضا يقمن في إطار "انتفاضة الأقصى" بعمليات انتحارية في الأعوام الماضية. وكانت دارين أبو عايشه من مدينة نابلس أول متضامنة مع حماس تنضوي تحت راية العمليات "الاستشهادية" للنساء، فقد قامت بعملية انتحارية حملت اسم المسجد الأقصى.
Weil die Muslimbrüder, ihr dies verboten hatten, war die Hamas-Anhängerin zu den Brigaden der Al Aqsa gegangen. Diese versorgten die junge Frau mit der nötigen Ausrüstung, die Studentin hatte sich noch im selben Monat an einem Checkpoint zwischen Ramallah und Jerusalem in die Luft gesprengt.
ولأن الإخوان المسلمين رفضوا إعطاءها الإذن بالقيام بتلك العملية لجأت هذه الفتاة المتضامنة مع حماس إلى كتائب الأقصى التي قدمت لها التجهيزات الملائمة حيث عمدت هذه الطالبة الشابة إلى تفجير نفسها في نفس الشهر على معبر طريق واقع بين رام الله والقدس.
Nur ein Jahr nach Dareens Attentat sprengte sich eine 19-Jährige, die Studentin Hiba Daraghmeh, im Namen des Dschihad Islami in die Luft, und im Januar 2004 verübte eine weitere Frau, Reem al-Riyashi, eine zweifache Mutter aus Gaza, im Namen der Hamas einen Anschlag am Checkpoint Erez.
وبعد عام واحد فقط من عملية دارين الانتحارية قامت الطالبة هبة درغمه البالغة 19 عاما من العمر والمنضوية تحت راية الجهاد الإسلامي بتفجير نفسها. في يناير/ كانون الثاني 2004 فجرت امرأة أخرى كانت أما لطفلين هي ريم الرياشي من غزة نفسها ، وقد قامت بتلك العملية باسم حركة حماس وذلك على معبر طريق اريتس.
Heute aber ist es die israelische Armee, die die Frauen daran hindert. Alaa, die junge Studentin, weist aus dem Fenster: "Da draußen ist das israelische Militär. Es ist gefährlich hier. Der Islam und seine Vorschriften schützen uns."
لكن الذي يحرم المرأة اليوم من حرية التحرك هو الجيش الإسرائيلي نفسه، إذ تشير آلاء من شباك غرفتها قائلة "هناك في الخارج يرى المرء أفراد الجيش الإسرائيلي. الحالة حافلة بالخطر. لكن الإسلام يحمينا بتعاليمه".
Stattdessen wurde mir von einer Studentin eine kurzewissenschaftliche Arbeit überreicht, in der sie darstellt, wie sichihr ältere verheiratete Frauen in Nachtklubs anboten.
وبدلاً من ذلك فقد استمتعت إلى كلمة قصيرة من إحدى الطالباتعن تعرضها للسيدات المتزوجات الأكبر سناً اللاتي يراودنها عن نفسها فيالملاهي الليلية.
Allerdings war nie zuvor eine Studentin für eine solche Würdigung nominiert worden und Kaiser Franz Joseph lehnte es ab,einer Frau die Auszeichnung zu verleihen.
ولم يكن قد سبق لأي امرأة الترشح لنيل مثل هذا الشرف، فرفضالإمبراطور فرانز جوزيف أن ينعم على امرأة بهذه المنحة.
Frauen wie Noushin, eine Studentin aus Esfahan, die der BBCerzählt hat, dass sie Maschinenbauingenieurin werden wollte, sindihre Ziele jetzt versperrt, obwohl sie bei ihren Aufnahmeprüfungensehr gut abgeschnitten haben.
فالآن لم يعد بوسع النساء، مثل نوشين الطالبة من أصفهان التيقالت في حديث لهيئة الإذاعة البريطانية إنها تريد أن تكون مهندسةميكانيكية، أن يحققن طموحاتهن، على الرغم من حصولهن على أعلى الدرجاتفي امتحانات القبول.
Die amerikanische Außenpolitik in Afrika liegt in den Händen der Unterstaatssekretärin im Außenministerium Jendayi Frazer, einer ehemaligen Studentin von Außenministerin Condeleezza Rice.
تتولى جيندايي فريزر مساعدة وزيرة خارجية الولايات المتحدةإدارة شئون السياسة الخارجية في أفريقيا. ومن المعروف أنها تلميذةقديمة من تلامذة كونداليزا رايس .