Beispiele
Ein Einparteienstaat ist eine Regierungsform, in der nur eine politische Partei herrscht.
دولة الحزب الواحد هي الحكم عن طريق حزب سياسي واحد فقط.
In einem Einparteienstaat gibt es keinen Raum für politischen Wettbewerb.
في دولة الحزب الواحد، لا يوجد مجال للمنافسة السياسية.
China ist ein Beispiel für einen Einparteienstaat.
الصين هي مثال على دولة الحزب الواحد.
Ein Einparteienstaat ist oft mit Autokratie verbunden.
دولة الحزب الواحد غالبًا ما تكون مرتبطة بالاستبداد.
Politische Opposition ist in einem Einparteienstaat nicht möglich.
المعارضة السياسية ليست ممكنة في دولة الحزب الواحد.
Seit 1989 die Nationale Islamische Front (NIF), ein Zusammenschluss radikaler Militaristen und islamistischer Ideologen, die Macht ergriffen hat, ist der Sudan ein Einparteienstaat.
منذ عام 1989 والسودان يحكم من قبل حزب واحد على أثر قيام الجبهة الإسلامية، التي هي عبارة عن تجمع من متطرفين إسلاميين مسلحين يتمسكون بإيديولوجية إسلامية، باعتلاء سدة الحكم.
Der Präsident ist übermächtig. Ägypten ist im Grunde genommen ein Einparteienstaat. Die größte Oppositionspartei im Parlament hat ein Prozent der Sitze.
الرئيس يتمتع بسلطات هائلة. في الواقع يمكن اعتبار مصر بلد الحزب الواحد. أكبر الأحزاب المعارضة ليس له سوى عشرين في المئة من المقاعد.
Jedenfalls kann keine Regierung eines Staates – einer Demokratie wie Japan, Südkorea, Taiwan oder den Philippinen, eines Einparteienstaates wie China oder Vietnam oder einer winzigen Monarchie wie Brunei – sich in dieser Hinsicht zu viel gefallenlassen, ohne ihr Überleben aufs Spiel zu setzen.
وفي نهاية المطاف، لا توجد حكومة واحدة في المنطقة ــ سواءكانت ديمقراطية مثل اليابان وكوريا الجنوبية وتايوان والفلبين، أوكانت دولة وحيدة الحزب مثل الصين وفيتنام، أو مملكة صغيرة مثل برونايــ قد تذعن في مثل هذه القضايا وتأمل في البقاء رغم ذلك.
Der Wirtschaftsboom ist die einzige Legitimationsquelle,die dem Einparteienstaat übrig geblieben ist.
إن الازدهار الاقتصادي يشكل المصدر الوحيد للشرعية لأي دولةتعتمد على نظام الحزب الواحد في الحكم.
Seit den 1990er Jahren wurde der Kommunismus in seiner Rolle als Rechtfertigung des Einparteienstaates durch den Nationalismus abgelöst, was das Aufwühlen antiwestlicher – und inerster Linie antijapanischer – Gefühle notwendig macht.
وعلى هذا، فمنذ تسعينيات القرن الماضي حلت القومية محلالشيوعية باعتبارها المبرر لدولة الحزب الواحد، وهو ما يتطلب تحريكالمشاعر المعادية للغرب ــ وفي المقام الأول المعاديةلليابان.
Vielmehr nimmt er für sich in Anspruch, eine „gelenkte“oder „souveräne“ Demokratie etabliert zu haben – ein System, daskeinen Machtwechsel erlaubt, wodurch der Einparteienstaat zwar als Faktum, aber nicht aus Prinzip eingeführt wird.
بل إنه يزعم بدلاً من ذلك أنه أقام ديمقراطية "موجهة" أو"سيادية" ــ وهو النظام الذي يمنع تداول السلطة، وبالتالي يؤسس لدولةالحزب الواحد كأمر واقع، إن لم يكن من حيث المبدأ.
Ein unbestechlicher Einparteienstaat von der Art Singapurs,der entschlossen ist, die Gesellschaft zu modernisieren, istvermutlich für die meisten nicht demokratischen Regime ein allzuehrgeiziges Ziel.
والحقيقة أن حلم إقامة دولة يحكمها حزب واحد غير قابل للفسادوعازم على تحديث المجتمع وتطويره، على غرار ما يحدث في سنغافورة، ربمايشكل هدفاً بالغ الطموح بالنسبة لأغلب النظم غيرالديمقراطية.
Tatsächlich wird häufig argumentiert – und zwar von Japanern wie von ausländischen Kommentatoren –, dass ein faktischer Einparteienstaat den Japanern zupass käme.
كان المعلقون اليابانيون والأجانب كثيراً ما يزعمون أن الأمرالواقع المتمثل في دولة الحزب الواحد كان يناسب اليابانيين.
Seine Nachkriegsdemokratie war so ungebärdig – mit Massendemonstrationen, militanten Gewerkschaften und starkenlinksradikalen Parteien –, dass der vorsätzliche Versuchunternommen wurde, die Politik aus dem System herauszudrücken unddie Langweile des Einparteienstaats durchzusetzen.
وكان نظامها الديمقراطي في أوائل أعوام ما بعد الحرب صلباًصعب المراس، وهيمنت عليه الاحتجاجات الحاشدة، والنقابات التجاريةالمتشددة، وأحزاب اليسار القوية، حتى أن بعض المحاولات المتعمدةبُـذِلَت لاستئصال السياسة من النظام وفرض الوضع المضجر الممل المتمثلفي دولة الحزب الواحد.
Die zunehmend marginalisierte Opposition schrumpfte zueiner Kraft ohne Einfluss – einem bloßen Alibi für den Einparteienstaat.
وفي ظل هذا التهميش المتزايد تضاءلت المعارضة حتى تحولت إلىقوة عاجزة، أو مجرد واجهة جذابة لدولة ذات حزب واحد.