Beispiele
Das Problem scheint unentwirrbar zu sein.
يبدو أن المشكلة لا يُمْكن حلّها.
Diese Situation ist unentwirrbar.
هذه الحالة لا يُمْكن حلّها.
Das Geheimnis ist unentwirrbar.
السر لا يُمْكن حلّه.
Der Konflikt stellt sich als unentwirrbar heraus.
يتبين أن النزاع لا يُمْكن حلّه.
Sie fand das Rätsel unentwirrbar.
وجدت أن اللغز لا يُمْكن حلّه.
Ihre Kredite waren darauf ausgelegt, Afrikas Rolle als Lieferant von Rohmaterialien auf Dauer festzuschreiben, und verwickelten den Kontinent zugleich in ein unentwirrbares Netz der Verschuldung und der Abhängigkeit von der "Hilfebranche".
وكانت قروضهما مصممة بحيث تعمل على تخليد دور أفريقيا كمورد للمواد الخام، وإيقاع القارة في نفس الوقت في شبكة معقدة من الديون التي لا سبيل إلى الخلاص منها، وشرك "صناعة المعونات".
Bis 2011 hatte die Antiglobalisierungsrhetorik in weiten Teilen nachgelassen, und die Globalisierung wird als etwasbetrachtet, das weder bekämpft noch bejubelt werden müsste,stattdessen sieht man sie als fundamentales Merkmal dermenschlichen Geschichte an, in der unterschiedlichste geografische Gegenden und mannigfaltige Themen unentwirrbar miteinanderverflochten sind.
وبحلول عام 2011، تلاشت النبرة المناهضة للعولمة إلى حد كبير،وبدأ الناس ينظرون إلى العولمة ليس باعتبارها اتجاهاً لا يستحق أنيُحارَب أو يهلل له، بل باعتبارها سمة أساسية تميز قصة البشر، حيثتتشابك على نحو لا يمكن فصمه جغرافيات متباينة وأفكارمتنوعة.
Ihre Kredite waren darauf ausgelegt, Afrikas Rolle als Lieferant von Rohmaterialien auf Dauer festzuschreiben, undverwickelten den Kontinent zugleich in ein unentwirrbares Netz der Verschuldung und der Abhängigkeit von der „ Hilfebranche“.
وكانت قروضهما مصممة بحيث تعمل على تخليد دور أفريقيا كموردللمواد الخام، وإيقاع القارة في نفس الوقت في شبكة معقدة من الديونالتي لا سبيل إلى الخلاص منها، وشرك "صناعة المعونات".