Er benutzt eine Stange, um Äpfel vom Baum zu pflücken.
يستخدم عصا لقطف التفاح من الشجرة.
Der Zauberer verwandelte die Stange in eine Schlange.
حول الساحر العصا إلى ثعبان.
Sie stützte sich auf eine Stange, um die Treppe hinaufzustiegen.
استندت على عصا لتصعد الدرج.
Er nutzte eine Stange, um das Fenster zu öffnen.
استخدم عصا لفتح النافذة.
Die Stange war zu kurz, um das hohe Regal zu erreichen.
كانت العصا قصيرة جداً للوصول إلى الرف العالي.
Von Innen- und Außenpolitik hat er so gut wie keine Ahnung. Er kann sich nur auf populistische Parolen stützen, um den "Habenichtsen und Beleidigten", denen er Rettung versprochen hat, bei der Stange zu halten. Er reist von Stadt zu Stadt, hält feurige Reden, stellt Feindbilder auf, erzeugt Ängste, schürt Hass.
خبرته في السياستين الداخلية والخارجية تكاد أن تكون شبه معدومة. وهو لا يستند إلا على الشعارات الغوغائية التي يستخدمها إرضاء لفئات "المحرومين والمهانين" الذين وعدهم بالإنقاذ من محنتهم. هذا وينتقل أحمدي نجاد من مدينة إلى أخرى ليلقي فيها خطبا طنانة ويكشف ماهية أعداء البلاد ويثير مشاعر الخوف وأحاسيس الكراهية في نفوس الناس.
Auch Stangen aus Eisen sind für sie da.
ولهم مقامع من حديد
Anstatt immer neue Industriestädte von der Stange zu bauen,muss das Land seine bestehenden Städte umbauen undverbessern.
وبدلاً من بناء المزيد من البلدات الصناعية الصغيرة، فإنالصين تحتاج إلى إعادة تجهيز وترقية المدن القائمة.
Alle künftigen Zusagen sind davon abhängig, eine Mehrheitdes Ausschusses bei der Stange zu halten.
وأي التزامات مستقبلية سوف تكون مشروطة بإبقاء غالبية اللجنةعلى الخط.
Chinas enge Beziehungen zu Pakistan könnten sich auch beider Unterstützung europäischer und amerikanischer Anstrengungen alsnützlich erweisen, das pakistanische Militär und den pakistanischen Geheimdienst gegen die Taliban bei der Stange zu halten.
والواقع أن الارتباطات القوية بين الصين وباكستان من الممكنأيضاً أن تثبت نفعها في مساعدة الجهود الأوروبية والأميركية الراميةإلى إبقاء المؤسستين العسكرية والاستخباراتية الباكستانيتين علىتحالفهما مع الغرب ضد طالبان.
Die Wähler werden lernen, Kompromisse einzugehen undmaßgeschneiderte Nischenparteien durch einige solide Optionen vonder Stange ersetzen.
سوف يتعلم الناخبون تقديم التنازلات، فيستعيضون عن الأحزابالمفصلة حسب المقاس بعدد أقل من الأحزاب المتماسكة المتاحةبالفعل.
Die offene Bildung verspricht, Kindern mit Lernmaterialienzu versorgen, die – anders als heutigen Materialien von der Stange– auf ihre individuellen Bedürfnisse zugeschnitten sind, aber auchraschere Rückkopplungsschleifen, die Lernergebnisse und Entwicklungund Verbesserung von Inhalten genauer aufeinanderabstimmen.
والتعليم المفتوح يَـعِد بتزويد أبنائنا بالمواد التعليميةالمفصلة طبقاً لاحتياجاتهم الفردية الخاصة، وذلك على النقيض من الموادالتعليمية الجامدة الحالية، فضلاً عن توفير الفرصة للحصول على المردودالسريع الذي يسمح بتطوير المحتوى وتحسينه بصورة أكثر مباشرة.
"Willst du schnell eine Stange Geld machen?"
أتريد أن تربح بعض النقود بسهوله ؟
lch habe die Stange höher gelegt.
كما أني رفعت الحاجز لأعلى
Ich habe die Stange höher gelegt.
كما أني رفعت الحاجز لأعلى