Die Stahlindustrie spielt eine entscheidende Rolle in der globalen Wirtschaft.
تلعب صناعة الحديد والصلب دورًا حاسمًا في الاقتصاد العالمي.
Die Stahlindustrie bietet viele Arbeitsplätze an.
توفر صناعة الحديد والصلب الكثير من فرص العمل.
Die Stahlindustrie hat in den letzten Jahrzehnten einen technologischen Wandel erlebt.
شهدت صناعة الحديد والصلب تغييراً تكنولوجياً في العقود الأخيرة.
Die Stahlindustrie ist eine der tragenden Säulen der deutschen Wirtschaft.
تعد صناعة الحديد والصلب أحد أعمدة الاقتصاد الألماني.
Die Umweltauswirkungen der Stahlindustrie sind bedenklich.
تأثيرات صناعة الحديد والصلب على البيئة مقلقة.
Die Ukraine leidet unter dem starken Rückgang derweltweiten Nachfrage und des Handels und der daraus resultierendenenormen Schwächung seiner Stahlindustrie.
فأوكرانيا تعاني من هبوط حاد في الطلب العالمي والتجارة،الأمر الذي يهدد صناعة الفولاذ لديها بشدة.
SHANGHAI – Im Jahr 1958, dem Jahr des verhängnisvollen„ Großen Sprungs nach vorn“ in China, hatte der Vorsitzende Maogroße Pläne für die Stahlindustrie.
شنغهاي ـ في عام 1958، وهو العام المشئوم الذي شهد "قفزةالصين الكبرى إلى الأمام"، كان ماو تسي تونج قد وضع خطة كبرى لصناعةالصلب.
In der Stahlindustrie verhält es sich ähnlich: Die Zentralregierung hat wiederholt erfolglos versucht kleine Hochöfenzu schließen.
وهناك موقف مماثل في صناعة الصلب، حيث بذلت الحكومة المركزيةمحاولات ناجحة متعددة لإغلاق الأفران الصغيرة.
Warum nicht der Auto- und Stahlindustrie oder irgendeineranderen Branche, die in den letzten Jahren einen Abwärtstrenderlitten hat? Dieses Argument fällt noch stärker ins Gewicht, wenndie Zentralbanken zur „ Inflationssteuer“ greifen, welcheüberproportional stark die Armen belastet, denen weniger Mittel zur Verfügung stehen, um sich vor Preissteigerungen zu schützen, dieden Wert ihrer Ersparnisse verringern.
لماذا إذاً يتعين على دافعي الضرائب العاديين أن يتحملوافاتورة إنقاذ صناعة المال؟ لماذا لا تتحمل هذه الفاتورة صناعاتالسيارات أو الصلب، أو العديد من الصناعات الأخرى التي عانت من دوراتهبوط أثناء السنوات الأخيرة؟ تزداد قوة هذه الحجة إذا ما لجأت البنوكالمركزية إلى "ضريبة التضخم"، التي يتحملها على نحو مجحف الفقراءالذين يملكون القدر الأدنى من السبل لحماية أنفسهم من ارتفاعاتالأسعار التي تتسبب في تقليص قيمة مدخراتهم.
In England beschäftigen die indischen Curry- Restaurantsheute mehr Menschen als die Eisen- und Stahlindustrie, die Kohleindustrie und der Schiffbau zusammen.
وفي انجلترا اليوم توظف المطاعم الهندية عدداً من العاملينيفوق عدد العمال في صناعات الحديد والصلب والفحم وبناء السفنمجتمعة.
Insbesondere die Ukraine befindet sich in einemgefährlichen Zustand, doch könnte durch die Finanzierungöffentlicher Arbeiten, die Arbeitsplätze in der östlichen Ukraineschaffen würden, wo die Stahlindustrie Not leidet, sowohl politischals auch ökonomisch viel bewirkt werden.
وأوكرانيا بصورة خاصة تعيش وضعاً محفوفاً بالمخاطر، ولكنتمويل الأشغال العامة القادرة على خلق فرص العمل في شرق أوكرانيا، حيثتمر صناعة الصلب بأزمة طاحنة، من شأنه أن يحدث فارقاً ضخماً علىالمستويين السياسي والاقتصادي.
Neben Bush war in Jerusalem auch Lakshmi Mittal dabei, derindische König der weltweiten Stahlindustrie.
فبينما كان بوش في القدس، كان يزورها أيضاً لاشكمي ميتال ،ملك صناعة الفولاذ في العالم.
Ende 2007, als das BIP- Wachstum 13% erreichte,verabschiedete die Regierung eine restriktivere Politik zur Blasenbekämpfung in bestimmten Branchen (z. B. der Stahlindustrie)und Assetmärkten ( Immobilien), die die Vorraussetzungen für frühe Korrekturen schufen.
وفي أواخر عام 2007، حين بلغت نسبة نمو الناتج المحليالإجمالي 13%، تبنت الحكومة المزيد من سياسات التقييد الرامية إلىمكافحة نشوء الفقاعات في القطاع الصناعي (صناعة الصلب على سبيلالمثال) وأسواق الأصول (العقارات)، الأمر الذي مهد الساحة أمامالتصحيح في وقت مبكر.
Eine unabhängige Energieversorgung könnte also ganze Branchen vernichten, insbesondere die petrochemische Industrie, die Aluminiumindustrie und die Stahlindustrie.
هذا يعني أن استقلال الطاقة قد يؤدي إلى تدمير صناعاتبالكامل، وبصورة خاصة صناعات البتروكيماويات، والألمونيوم،والفولاذ.
Länder würden möglicherweise in Energiefragen autark sein,nur um im Bereich der Stahlindustrie oder der petrochemischen Industrie in ein neues Abhängigkeitsverhältnis zu geraten.
وقد تتمكن بعض الدول من تحقيق غاية استقلال الطاقة، لكي تجدنفسها في النهاية وقد أصبحت مضطرة إلى الاعتماد على غيرها في مجالالصناعات الفولاذية أو البتروكيماويات.