Examples
Die Gründungsväter der Vereinigten Staaten waren große politische Führer und Staatsmänner.
كان الآباء المؤسسون للولايات المتحدة زعماء سياسيين ودبلوماسيين كبار.
Die Gründungsväter haben die Grundsätze der Demokratie geprägt.
شكّل الآباء المؤسسون مبادئ الديمقراطية.
Die Gründungsväter unserer Firma haben mit großer Vision und Hartnäckigkeit gearbeitet.
عمل الآباء المؤسسون لشركتنا برؤية كبيرة ومثابرة.
Die Gründungsväter Europas hatten das Ziel der friedlichen Koexistenz.
كان هدف الآباء المؤسسون لأوروبا العيش المشترك السلمي.
Das Denken der Gründungsväter prägt noch heute unsere Gesellschaft.
يُشكِل تفكير الآباء المؤسسين مجتمعنا حتى اليوم.
Viertens müssen wir, wie es in der Absicht unserer Gründungsväter lag, die Präsenz des Militärs auf den Straßen wiedergesetzlich verbieten.
"رابعاً، دعونا نعود مرة أخرى إلى تجريم التواجد العسكري فيشوارعنا، كما أراد آباؤنا المؤسسون.
Wie mir Lee Kuan Yew, der Gründungsvater des modernen Singapur, einmal sagte, muss ein Führer ein schnelles Lernvermögenbesitzen, die Wirklichkeit überprüfen können, bereit sein, bei Veränderungen seine Einstellung anzupassen und in einer Krise ruhighandeln können.
وكما أخبرني لي كوان يو مؤسس سنغافورة الحديثة ذات يوم فإنالزعيم لابد أن يكون سريع التعلم، وقادراً على اختبار الواقع، وعلىاستعداد لتغيير رأيه بتغير الظروف، والعمل بهدوء في الأزمات.
Robert Schumann, einer der Gründungsväter der EU,formulierte es im Jahr 1950 folgendermaßen: „ Europa lässt sichnicht mit einem Schlage herstellen und auch nicht durch eineeinfache Zusammenfassung: Es wird durch konkrete Tatsachenentstehen, die zunächst eine Solidarität der Tatschaffen.“
في عام 1950 قال الفرنسي روبرت شومان ، وهو أحد الآباءالمؤسسين للاتحاد الأوروبي: "لن يتحقق الحلم الأوروبي دفعة واحدة، ولاكبناء واحد: بل سيتحقق من خلال الإنجازات الملموسة، ولكن أولاً عنطريق بناء التضامن الحقيقي".
Es half, dass Indiens Gründungsväter – ausgehend von Mahatma Gandhi – überzeugte Demokraten waren.
من الأمور التي ساعدت الهند أن مؤسسيها، بداية من المهاتماغاندي ، كانوا من الديمقراطيين الراسخين.
Wenn der Gründungsvater Pakistans, Muhammad Ali Jinnah, Recht damit gehabt hätte, dass Moslems eine separate Nation sind,hätte sich Bangladesch nicht von Pakistan abgespalten und die Beziehungen des Landes zu seinem Nachbarn Afghanistan wären freivon Intrigen und Gewalt.
ولو كان محمد علي جناح، الأب المؤسس لباكستان، على صواب حينقال إن المسلمين هم أمة مستقلة، فما كانت بنجلاديش لتنفصل عن تلكالأمة، وكانت علاقات البلاد بجارتها أفغانستان لتصبح خالية منالمؤامرات والعنف.
Zudem bewahrt der Gürtel den Status von Hiawatha als Gründungsvater des Irokesenbundes.
ويحفظ الحزام أيضاً مكانة هياواثا بوصفه الأب الشرعيللاتحاد.
Vor rund 70 Jahren rief Muhammad Ali Jinnah, der Gründungsvater Pakistans, eine Bewegung ins Leben, aus der einunabhängiger Staat für die Muslime in Britisch- Indien hervorgehensollte.
قبل نحو سبعين عاما، أطلق محمد علي جناح، مؤسس دولة باكستان،الحركة لإنشاء دولة مستقلة للمسلمين منفصلة عن الهندالبريطانية.
Ein verdammter Gründungsvater der Republik, einziger Vorgesetzter Sebastian Monroe persönlich.
واب مؤسس لعين للجمهورية مباشرة بعد (سباستيان مونرو) نفسه
Der Gründungsvater.
الأبّ المؤسّس
Warum war das so wichtig für unsere Gründungsväter?
لم نعتقد أن ذلك كان مهماً لآبائنا المؤسسين ؟