Examples
Der Prüfungsbericht wurde dem Vorstand vorgelegt
تم تقديم تقرير مراجعة الحسابات لمجلس الإدارة.
Der Prüfungsbericht zeigt keine wesentlichen Fehler auf
لا يظهر تقرير مراجعة الحسابات أي أخطاء جوهرية.
Ich arbeite gerade an dem Prüfungsbericht für die letzte Periode
أنا أعمل حاليا على تقرير مراجعة الحسابات للفترة السابقة.
Der Prüfungsbericht muss bis Ende der Woche abgeschlossen sein
يجب أن يكتمل تقرير مراجعة الحسابات بحلول نهاية الأسبوع.
Unser Wirtschaftsprüfer erstellt den Prüfungsbericht
يقوم مراجع الحسابات لدينا بإعداد تقرير مراجعة الحسابات.
Das AIAD ist im Allgemeinen der Auffassung, dass die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Friedenssicherungsmissionen die notwendigen Maßnahmen zur Umsetzung der Prüfungsempfehlungen und zur Behebung der in den Prüfungsberichten aufgezeigten Probleme ergriffen haben.
وبشكل عام، يشعر المكتب بالارتياح لاتخاذ إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام الإجراءات اللازمة لتنفيذ التوصيات بمراجعة الحسابات والتصدي للقضايا المطروحة في تقارير مراجعة الحسابات.
Seit 2000 hat das AIAD 154 das Beschaffungswesen betreffende Prüfungsberichte mit insgesamt 691 Empfehlungen herausgegeben (siehe Anhang II).
ومنذ عام 2000، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 154 تقريرا للمراجعة تتضمن ما مجموعه 691 توصية متصلة بالمشتريات (انظر المرفق الثاني).
Kenntnis nehmend von dem Prüfungsbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über das Institut, in dem die Wirkung der Arbeit des Instituts positiv bewertet und dem Institut empfohlen wird, sich um ausreichende Finanzmittel aus dem ordentlichen Haushalt zu bemühen, um die Kosten für sein Kernpersonal besser decken zu können, und im Benehmen mit seinem Kuratorium konkrete Stellen für die Kernaufgaben des Instituts zu schaffen,
وإذ تحيط علما بتقرير المراجعة الذي أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المعهد والذي يتضمن تقييما إيجابيا لأثر عمل المعهد، ويوصي بأن يسعى المعهد للحصول على التمويل الكافي من الميزانية العادية لكي يتسنى له أن يغطي على نحو أفضل تكاليف موظفيه الأساسيين وأنه ينبغي للمعهد أن يقوم، بالتشاور مع مجلس أمنائه، بإنشاء وظائف محددة للقيام بالمهام الأساسية للمعهد،
sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeit des Beirats für Abrüstungsfragen, in dem der Beirat nach Behandlung des Prüfungsberichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste empfahl, die Kosten für das Kernpersonal des Instituts aus dem ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen zu finanzieren,
وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، الذي أوصى فيه المجلس، بعد أن نظر في تقرير المراجعة الصادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بأنه ينبغي تمويل تكاليف الموظفين الأساسيين للمعهد من الميزانية العادية للأمم المتحدة،
Das AIAD unterbreitete der Versammlung seine Feststellungen (A/60/717), die aus folgenden Prüfungsberichten zusammengetragen worden waren: Beschaffung (AP2006/600/20), Finanz- und Haushaltsmanagement (AP2006/600/19), Personalmanagement (AP2006/600/18), Informations- und Kommunikationstechnologien (AP2006/600/17), integrierte Missionsplanung (AP2006/600/15), Sachtätigkeiten (AP2006/600/16) und bewährte Praktiken (AP2006/600/23).
وأبلغ المكتب الجمعية العامة باستنتاجاته (A/60/717)، التي جُمعت من تقارير مراجعة الحسابات التالية: المشتريات (AP2006/600/20)، وإدارة المالية والميزانية (AP2006/600/19)، وإدارة الموارد البشرية (AP2006/600/18)، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (AP2006/600/17)، والتخطيط المتكامل للبعثات (AP2006/600/15)، والعمليات الفنية (AP2006/600/16)، وأفضل الممارسات (AP2006/600/23).
Zwei Prüfungsberichte an die Generalversammlung befassten sich mit der Verwaltung von Treuhandfonds für Friedenssicherung (A/58/613) und mit den Rekrutierungspolitiken und -verfahren für Bedienstete der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (A/58/704).
وتناول تقريران لمراجعة الحسابات قدما إلى الجمعية العامة إدارة الصناديق الاستئمانية لحفظ السلام (A/58/613) وسياسات وإجراءات تعيين موظفي إدارة عمليات حفظ السلام (A/58/704).
Sechs Prüfungsberichte wurden der Generalversammlung vorgelegt (siehe Abschnitt II und Anhang III).
وقدمت ستة تقارير مراجعة حسابات إلى الجمعية العامة (انظر الفرع الثاني والمرفق الثالث).
Das AIAD hat alle seine Prüfungsberichte zur Verfügung gestellt, um die Untersuchung zu erleichtern, und den aktuellen Umsetzungsstand seiner Prüfungsempfehlungen für das Programm mitgeteilt.
وقد أتاح المكتب جميع تقاريره المتعلقة بمراجعة الحسابات، بغية تسهيل التحقيق، كما كان قد قدم المعلومات المتعلقة بالحالة القائمة لتوصياته بشأن البرنامج في ما يتعلق بمراجعة الحسابات.
Es ist anzumerken, dass zwar die Zahl der pro Bericht abgegebenen Empfehlungen gesunken ist, dass sich jedoch die Zahl der herausgegebenen Prüfungsberichte tendenziell nicht verändert hat.
وتجدر الإشارة إلى أنه بالرغم من انخفاض عدد التوصيات التي يتضمنها كل تقرير، إلا أن النمط السائد بالنسبة لعدد التقارير التي تصدر بشأن مراجعة الحسابات لم يتغير.
Vierunddreißig Prüfungsberichte richteten sich an die Leitung und mehr als 60 Prüfungsbemerkungen an Führungskräfte im Feld.
وقد قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أربعة وثلاثون تقريرا عن المراجعة إلى الإدارة العليا وأكثر من 60 ملاحظة للمراجعة إلى المديرين في الميدان.