Die gegenwärtige westliche Diskussion über Reformen im Nahen Osten verkennen außerdem zwei wesentliche Aspekte politischer Soziologie:
يهمل النقاش الغربي الراهن حول موضوع الإصلاحات في الشرق الأوسط بالإضافة إلى ذلك عاملين رئيسيين من عوامل علم الاجتماع السياسي:
Die zweite Dimension politischer Soziologie, an der es der gegenwärtigen Diskussion mangelt, ist die eigene, westliche Demokratisierungsgeschichte: Auch die Demokratie in diesen Ländern kam doch nicht über Nacht, durch Wahlen oder durch raschen Wandel, sondern dauerte Dekaden, und nur zu oft brauchte es Kriege und Bürgerkriege, um demokratische Freiheiten zu erkämpfen.
البعد الآخر المهمل نقاشه اليوم في سياق علم الاجتماع السياسي هو تاريخ التحول الديموقراطي الغربي نفسه. إن الديموقراطية لم تتحقق في دول الغرب بين عشية وضحاها ولا عن طريق الانتخابات أو التحول السريع بل ضمن عقود طويلة ومن خلال حروب تقليدية وحروب أهلية شنت في سبيل تكريس الحريات الديموقراطية.
Vielmehr umfasst der Islam mit seinen Prinzipien und Vorschriften alle wichtigen Aspekte des menschlichen Lebens, wie zum Beispiel die Politik, die Soziologie oder die Ökonomie.
إنّما يوجد الإسلام الذي يشمل من حيث مبادئه ونصوصه الأساسية وتشريعاته الكبرى سائر الجوانب السياسية والاجتماعية والاقتصادية وسواها.
Pinker, Professor für Psychologie an der Universität Harvard, greift auf aktuelle Forschungsergebnisse aus den Fachgebieten Geschichte, Psychologie, Kognitionswissenschaften, Wirtschaft und Soziologie zurück, um darzulegen, dass unsere Äraweniger gewalttätig, weniger grausam und friedlicher ist als allefrüheren Epochen in der Geschichte unserer Spezies.
ان بينيكر وهو استاذ علم النفس في جامعة هارفارد يعتمد علىابحاث تم اجراؤها مؤخرا في التاريخ وعلم النفس والعلوم المعرفيةوالاقتصاد وعلم الاجتماع من اجل اثبات ان الحقبة التي نعيش فيها حالياهي أقل عنفا وقسوة واكثر سلمية من اية فترة سابقة من الوجود الانساني.
Sämtliche Belege aus der Soziologie über die Beweggründeder Mädchen, die in Wahrheit sehr unterschiedlich sind, werden alsirrelevant beiseite geschoben.
وكل الدلائل الاجتماعية المرتبطة بدوافع الفتيات إلى ارتداءهذه الأغطية، والتي تتفاوت إلى حد كبير في الواقع، أصبحت تنحى جانباًباعتبارها غير ذات صلة بالقضية.
Vielleicht werden die akademischenwirtschaftswissenschaftlichen Einrichtungen an Bedeutung und Einfluss verlieren – zugunsten anderer wie betriebswirtschaftlicher Fakultäten und Public- Policy- Lehrgänge ebenso wie Institute in den Bereichen Politikwissenschaft, Psychologie und Soziologie.
وربما تخسر أقسام الاقتصاد الأكاديمية وعيها الاستهلاكيبالمنتجات المختلفة ونفوذها لصالح جهات أخرى ـ من كليات إدارة الأعمالوبرامج السياسات العامة إلى أقسام العلوم السياسية، وعلم النفس، وعلمالاجتماع.
Ein solcher Ansatz setzt die Berücksichtigung von Psychologie, Anthropologie, Soziologie, Geschichte, Physik, Biologie, Mathematik, Informatik und anderen Disziplinen voraus,die komplexe adaptive Systeme untersuchen.
ويتطلب مثل هذا النهج دمج علوم النفس، والإنسان، والاجتماع،والتاريخ، والفيزياء، والأحياء، والرياضيات، والحاسب الآلي، وغير ذلكمن أفرع العلم التي تدرس أنظمة متكيفة معقدة.
Leider sind Sartre und Aron auch im Tod vereint: Beidewurden von sämtlichen akademischen Disziplinen – Philosophie, Literatur, Soziologie und Politik –, zu denen ihre umfangreichen Werke einen potenziellen Beitrag leisteten, abgelehnt, ignoriertoder unterschätzt.
ومما يدعو إلى الأسف أن سارتر و آرون قد اشتركا أيضاً فيالموت: فقد تعرض كل منهما للتنكر، أو التجاهل، أو الاستخفاف من قِـبَلكافة أوساط فروع المعرفة الأكاديمية ـ الفلسفة، والأدب، وعلمالاجتماع، والسياسة ـ التي قد نرى أن إنتاجهما الغزير قد قدم إليهاالعديد من الإسهامات.
- In Soziologie.
هل حصلت على شهادة جامعيه؟- علم الاجتماع-
Promotion 1993 Politologie und Soziologie.
حَضرتْ كليَّةُ هيندون لتدريب الشرطة.