Examples
Die Zugkräfte haben das Seil gerissen.
قوى الشد تسببت في قطع الحبل.
Die Zugkräfte sind in dieser Situation besonders stark.
قوى الشد قوية بشكل خاص في هذه الحالة.
Um den Bruch zu verhindern, müssen wir die Zugkräfte reduzieren.
لمنع التصدع، يجب علينا تقليل قوى الشد.
Die unterschiedlichen Zugkräfte können zu strukturellen Schäden führen.
قد تؤدي قوى الشد المختلفة إلى أضرار هيكلية.
Die Berechnung der Zugkräfte ist für die Konstruktion dieses Gebäudes unerlässlich.
حساب قوى الشد أمر ضروري لبناء هذا المبنى.
Ein Friedensprozess, der als Mittel zur Schwächung und Isolierung von Wahlsiegern – der Hamas – konzipiert wurde, wird schwerlich an Zugkraft gewinnen.
والواقع أن عملية السلام المصممة كوسيلة لإضعاف وعزل الفائزين بالانتخابات ـ حماس ـ من غير المرجح أن تكتسب قدراً كبيراً من الإقناع.
In den folgenden Jahrzehnten wurden die Rufe der Kurden nach einem eigenen Staat lauter; ebenso gewann in der arabischen Welt die Idee des Panarabismus an Zugkraft. Das Resultat: 1961 wurde Syrien zur "Arabischen Republik Syrien", ein Jahr später folgte die Volkszählung.
في العقود التالية ارتفعت الأصوات الكردية المطالبة بدولة خاصة بهم، ومن ناحية أخرى قويت شوكة العروبة في العالم العربي، أما النتيجة فتمثلت في إطلاق اسم "الجمهورية العربية السورية" على القطر السوري في عام 1961، وبعدها بعام واحد تم إجراء الإحصاء السكاني.
Insofern werden die Maßnahmen der Zentralbanken immerwieder zu wenig Zugkraft entwickeln.
وعلى هذا فإن التحرك من جانب البنوك المركزية سوف يفشل مراراًوتكراراً في اكتساب الثِقَل الكافي.
Der amerikanischen Soft Power kam der Irak- Krieg teuer zustehen. Die USA büßten in Europa im Durchschnitt 30 Prozent ihrer Zugkraft ein, darunter in Ländern wie Großbritannien, Spanien und Italien, deren Regierungen den Krieg unterstützten.
لقد أثبتت الحرب في العراق كم هي باهظة التكاليف بالنسبةللقوةالناعمة الأميركية بعد أن خسرت الولايات المتحدة حوالي ثلاثين فيالمائة في المتوسط من جاذبيتها في دول أوروبا، بما في ذلك دول مثلبريطانيا وأسبانيا وإيطاليا التي أيدت حكوماتها الحرب.
Zusammen stellen sie eine wichtige intellektuelle Bewegungdar, die auch zum großen Teil dafür verantwortlich ist, dass deramerikanische Konservatismus heute wenig Konstruktives über die Gestaltung der Wirtschaft zu bieten hat, und damit über wenig Zugkraft in der Mitte der amerikanischen Wählerschaftverfügt.
وتشكل هذه الكتب الثلاثة مجتمعة حركة فكرية مهمة، والتي تصادفأيضاً كونها جزءاً من السبب الذي يجعل التيار المحافظ الأميركي اليومعاجزاً عن تقديم أي قدر يُذكَر من الأفكار البناءة فيما يتصل بإدارةالاقتصاد ــ أو استمالة الناخبين الأميركيين المنتمين إلىالوسط.
Darüber hinaus sollte man die Zugkraft einer radikalen Religion, Ideologie und irreführender Informationen nichtunterschätzen.
وعلاوة على ما سبق، فلا ينبغي أن نستخف بجاذبية العقائدوالمفاهيم المتطرفة، والمعلومات المضللة.
Seither haben republikanische Regierungen staatliche Zuwendungen für Ballet, Lyrik in der Schule und Bildhauereidramatisch gekürzt, während Demagogen wie der ehemalige New Yorker Bürgermeister Rudolph Giuliani durch Angriffe auf kontroverse Werkeder bildenden Kunst politisch an Zugkraft gewannen.
ومنذ ذلك الحين، عملت حكومات الحزب الجمهوري في الولاياتالمتحدة على خفض تمويل الباليه والشعر والنحت في المدارس، في حيناكتسب زعماء الدهماء من أمثال عمدة نيويورك السابق رودلف جوليانيثِقَلهم السياسي بمهاجمة الفنون البصرية المثيرة للجدال.
Die Keynesianer füllten das warme Wasser der Konjunkturbelebung in die nationale Badewanne. Wenn diese Badewanne Löcher hat, profitieren auch andere Menschen von der Wärme und das Ganze verliert an Zugkraft.
وهذا يعني أن أنصار الكينـزية كانوا يصبون الماء الدافئالمتمثل في الحافز المالي في حوض الاقتصاد الوطني، ولكن حين يكونالحوض الوطني مثقوباً، وحين يستفيد أشخاص آخرون من الدفء فإن هذهالممارسة تفقد جاذبيتها.
Einige der BRICS- Länder ( Brasilien, Russland, Indien, Chinaund Südafrika) scheinen an wirtschaftlicher Zugkraft zu verlieren,und während die neuen Schwellenländer, wie Mexiko, verlockend sind,könnten diese sich als schwächer herausstellen, als siescheinen.
وعلى الأقل تبدو بعض بلدان مجموعة "بريكس" (البرازيل وروسياوالهند والصين وجنوب أفريقيا) وكأن وقدودها الاقتصادي بدأ ينفد؛ وفيحين تُعَد قوى ناشئة جديدة مثل المكسيك مغرية وواعدة، فقد يتبين لنافي نهاية المطاف أنها أكثر هشاشة مما تبدو.
Da die japanischen Wähler nach der jahrzehntelangen Herrschaft der LPD neuen Parteien zunehmend aufgeschlossenergegenüberstanden, erreichte Shinsei eine enorme Zugkraft und triebdie Bildung der ersten Koalitionsregierung ohne LPD- Beteiligungseit Mitte der 1950er Jahre voran.
ومع تحول الناخبين اليابانيين نحو دعم الأحزاب الجديدة بعدعقود من حكم الحزب الديمقراطي الليبرالي، نجح حزب شينسي في اكتسابقدرة جذب هائلة وعمل بذلك على تيسير إنشاء أول حكومة ائتلاف لا يشاركفيها الحزب الديمقراطي الليبرالي منذ منتصف خمسينيات القرنالعشرين.