Examples
Ich arbeite im Steuerwesen.
أنا أعمل في النظام الضريبي.
Das Steuerwesen in Deutschland ist komplex.
النظام الضريبي في ألمانيا معقد.
Er hat ein Studium im Steuerwesen abgeschlossen.
لقد أكمل دراسة في النظام الضريبي.
Die Reform des Steuerwesens ist dringend erforderlich.
إصلاح النظام الضريبي ضرورة ملحة.
Das Steuerwesen ist ein wichtiger Teil der Wirtschaftspolitik.
النظام الضريبي هو جزء مهم من السياسة الاقتصادية.
Ein Kompromiss würde es beiden Parteien erlauben, einen Teilsieg für sich in Anspruch zu nehmen, denn er würde vermutlich Zusagen zur Ausgabensenkung sowie einige Schritte umfassen, das Steuerwesen sozial gerechter zu machen.
إن التوصل إلى حل وسط من شأنه أن يسمح لكل من الطرفين بإعلاننصر جزئي، ذلك أن هذا الحل الوسط من المرجح أن يفرض التزامات بخفضالإنفاق واتخاذ بعض الخطوات لجعل النظام الضريبي أكثر عدالة علىالمستوى الاجتماعي.
In den USA schlagen die Republikaner vor, den Haushaltinnerhalb von zehn Jahren durch eine Reform der Leistungsansprücheund des Steuerwesens auszugleichen (um durch Abschaffung von Ausnahmen, Abzugsmöglichkeiten und Steuergutschriften die nötigen Einnahmen zur Senkung der persönlichen Steuersätze und der Körperschaftssteuer – mit 35% die höchste in der OECD – zuerzielen).
وفي الولايات المتحدة، يقترح الجمهوريون ضبط الموازنة في غضونعشرة أعوام من خلال إصلاح الإنفاق على برامج الاستحقاقات والضرائب (معالإقلال من عدد الإعفاءات والخصومات، والائتمان الذي يوفر العائداتالمطلوبة لخفض معدلات الضرائب الشخصية ومعدلات الضرائب على الشركات،التي تعد الأعلى على الإطلاق بين بلدان منظمة التعاون الاقتصاديوالتنمية عند مستوى 35%).
Das Parlament in Westminster, in das die Schotten weiterhin Abgeordnete wählen, kontrolliert nach wie vor die Ressorts Verteidigung und Außenpolitik, makroökonomische Politik, Steuerwesen und Sozialversicherung.
ذلك أن البرلمان في ويستمينستر، والذي سيستمر الاسكتلنديون فيانتخاب أعضائه، ما زال يسيطر على شئون الدفاع والخارجية، وسياساتالاقتصاد الشامل، والضرائب، والضمان الاجتماعي.
Zwar zog sich Israel formell aus Gaza zurück, doch seineuneingeschränkte Kontrolle über die Grenzen, die Infrastruktur, das Transport- und Steuerwesen sowie seine regelmäßigen militärischen Einfälle in den Gazastreifen nach von dort ausgehendem Granatenbeschuss und seine Tötungen und Gefangennahmen hochrangiger Hamas- Funktionäre versetzten die dortigen Palästinenser in Verzweiflung.
ورغم انسحاب إسرائيل قبل ذلك من غزة، إلا أن سيطرتها الكاملةعلى الحدود، والبنية الأساسية، ووسائل النقل، وجني الضرائب والرسومالجمركية، فضلاً عن غاراتها العسكرية رداً على القذائف التي تُـطلق منغزة على إسرائيل، ثم قتل وأسر كبار مسئولي حماس، كل ذلك أدى إلىانزلاق الفلسطينيين هناك إلى حالة من اليأس والإحباط.