BNE {Bruttonationaleinkommen}, abbr.
Beispiele
Das Bruttonationaleinkommen ist die Gesamtmarktwert aller Waren und Dienstleistungen, die ein Land in einem bestimmten Zeitraum produziert.
الدخل القومي الإجمالي هو مجموع القيمة السوقية لجميع السلع والخدمات التي ينتجها البلد في فترة زمنية محددة.
Das Bruttonationaleinkommen trägt zur Bestimmung der Armut und Reichtumslevel in einem Land bei.
الدخل القومي الإجمالي يسهم في تحديد مستويات الفقر والثراء في البلاد.
Die Regierung versucht, das Bruttonationaleinkommen durch die Förderung von Geschäften zu erhöhen.
الحكومة تسعى لزيادة الدخل القومي الإجمالي من خلال تشجيع الأعمال التجارية.
Die Analyse des Bruttonationaleinkommens hilft Ökonomen, die Performance der nationalen Wirtschaft zu verstehen.
تحليل الدخل القومي الإجمالي يساعد الاقتصاديين على فهم أداء الاقتصاد الوطني.
Das Bruttonationaleinkommen kann aufgrund verschiedener Faktoren wie Inflation und Arbeitslosigkeit steigen oder sinken.
الدخل القومي الإجمالي قد يزيد أو ينخفض بناءً على عدة عوامل مثل التضخم والبطالة.
b) Anteil am Bruttonationaleinkommen (BNE) der OECD/DAC-Geberländer (Prozent)
(أ) المساعدة الإجمالية السنوية (ببلايين دولارات الولايات المتحدة)
Großbritannien hat 0,7% seines Bruttonationaleinkommens( BNE) für Entwicklung zugesagt, debattiert aber darüber, wer die Mittel bekommen wird.
وقد تعهدت المملكة المتحدة بتخصيص 0.7% من دخلها القوميالإجمالي، ولكنها تناقش من يستحق المساعدات.
Der Jahresbeitrag der USA in Höhe von 30 Milliarden US- Dollar, mit dem Amerika der größte Erbringer von Leistungenweltweit ist, beläuft sich auf weniger als 0,25% seines BNE.
ومساهمة الولايات المتحدة بنحو 30 مليار دولار سنويا، وهيأعلى مساهمة على مستوى العالم من حيث القيمة المطلقة، تعادل أقل من0.25% من دخلها القومي الإجمالي.
LONDON – Der König von Bhutan will uns alle glücklichermachen. Regierungen, meint er, sollten danach streben, das Bruttonationalglück ihres Volkes zu maximieren und nicht das Bruttonationaleinkommen ( BNE).
لندن- ان ملك بوتان يريد ان نكون جميعا اكثر سعادة وهو يقولان على الحكومات ان تحاول زيادة السعادة الوطنية الاجمالية لشعوبهابدلا من الناتج المحلي الاجمالي .
Oberhalb eines eher niedrigen Einkommensniveaus (genug, umdie Grundbedürfnisse zu befriedigen) fand Easterlin keine Korrelation zwischen Glück und BNE pro Kopf. Anders ausgedrückt: Das BNE eignet sich schlecht als Maß für die Lebenszufriedenheit.
لقد وجد ايسترلين انه عند مستوى اعلى بقليل من الدخل المنخفض( يكفي لاشباع الاحتياجات الاساسية) فإنه لا توجد علاقة بين السعادةوالناتج الوطني الاجمالي لكل شخص اي بعبارة اخرى فإن الناتج الوطنيالاجمالي هو مقياس خاطىء للرضا عن الحياة.
1972 stellten die beiden Wirtschaftswissenschaftler William Nordhaus und James Tobin ein Maß vor, das sie Net Economic Welfarenannten und das berechnet wird, indem man „schlechte“ Auswirkungen,wie Umweltverschmutzung, vom BNE abzieht und Aktivitäten außerhalbdes Marktes, wie Freizeit, hinzurechnet. Sie zeigten, dass eine Gesellschaft mit mehr Freizeit und weniger Arbeit ebenso viel Wohlstand erreichen kann wie eine mit mehr Arbeit – und damit einemhöheren BNE – und weniger Freizeit.
ان هذا الاكتشاف عزز الجهود لعمل مؤشرات بديلة ففي سنة 1972قام اقتصاديان هما ويليام نوردهاوس وجيمس توبن بعمل قياس اطلقوا عليه" صافي الرفاهية الاقتصادية" ويمكن الحصول عليه عن طريق خصم النتائجالسيئة مثل التلوث من الناتج الوطني الاجمالي واضافة النشاطات الغيرمرتبطة بالسوق مثل الترفية ولقد اظهروا ان مجتمع ما بترفيه اكثر وعملاقل يمكن ان يحصل على نفس الرفاهية مثل المجتمع الذي عنده عمل اكثروبالضرورة ناتج وطني اجمالي اكثر وترفية اقل.
Der Schuldenberg Griechenlands, beispielsweise, sollteinklusive der laut IWF- Plan nötigen Überbrückungshilfe, im Jahr2014 bei etwa 150 Prozent des BNE liegen, wobei es sich bei einemgroßen Teil um Auslandsschulden handelt.
على سبيل المثال، من المنتظر أن تبلغ ديون اليونان ـ بما فيذلك التمويل المؤقت المطلوب في إطار برنامج صندوق النقد الدولي ـذروتها عند مستوى 150% تقريباً من الناتج الوطني الإجمالي في عام2014؛ علماً بأن قدراً كبيراً من هذه الديون خارجي.
Von diesen 150 Prozent des BNE ist allerdings zumindest die Hälfte in irgendeiner Form offiziell oder wird es in Zukunftsein.
ولكن ما لا يقل عن نصف هذه النسبة (150% من الناتج الوطنيالإجمالي) إما أن يكون أو سوف يكون رسمياً على نحو أو آخر.
Japan rüstete nur wenig auf (die Militärausgaben wurden aufca. 1 % des BNE beschränkt) und konzentrierte sich auf das Wirtschaftswachstum.
ولقد سلحت اليابان نفسها بأسلحة خفيفة فقط (فقيدت الإنفاقالعسكري بما لا يتجاوز 1% من الناتج المحلي الإجمالي)، وركزت علىالنمو الاقتصادي.