Examples
In der letzten Zeit wird aber immer häufiger der religiöse Aspekt als Hauptgrund für die Probleme im Kaukasus genannt – geht es um Konflikte zwischen Aserbaidschan und Armenien, um Bergkarabach oder um die Konflikte zwischen Georgien und den Separatisten in Abchasien und Adscharien.
على الرغم من ذلك فقد تمت في الآونة الأخيرة مرارا الإشارة إلى العامل الديني كسبب أساسي لظهور المشاكل القائمة في القوقاز، سواء كان ذلك في حالة النزاعات القائمة بين أذربيجان وأرمينيا أو حول قضية بيرغ كاراباخ أو فيما يتعلق بالنزاعات القائمة بين جيورجيا والانفصاليين سواء في أبخاسيا أو أدخاريا.
Wir können es uns nicht leisten, die verschleppten Konflikte der Region – z. B. in Bergkarabach und Transnistrien– zurückzustellen, wie der Krieg in Georgien letztes Jahrüberdeutlich gemacht hat.
ولا يسعنا أن نسمح لأنفسنا بتأجيل حل الصراعات المطولة فيالمنطقة، كتلك التي يشهدها إقليم ناجورنو كاراباخ وإقليم ترانسنستريا،كما أظهرت لنا حرب العام الماضي في جورجيا بوضوح.
Das bedeutet, Verbündete zu schützen, die Beziehung zu Russland im Hinblick auf die Energieversorgung neu auszutarieren,die Regeln von internationalen Institutionen zu verteidigen underneute Bemühungen zu unternehmen, um „ungelöste Konflikte“anzugehen, nicht nur in Südossetien und Abchasien, sondern auch in Transnistrien und Bergkarabach.
وهذا يعني دعم الحلفاء، وإعادة التوازن إلى علاقاتنا بروسيافي مجال الطاقة، والدفاع عن القواعد التي تحكم عمل المؤسسات الدولية،وإحياء الجهود الرامية إلى حل النزاعات المعلقة، ليس فقط في أوسيتياالجنوبية وأبخازيا، بل وأيضاً في ترانسنستريا وناغورنوكاراباخ.
Die jüngsten Ereignisse in Georgien sind eine Mahnung füruns, einer Lösung der „eingefrorenen Konflikte" in den abtrünnigen Regionen Südossetien und Abchasien sowie in Transnistrien in der Republik Moldau und in Bergkarabach in Aserbaidschan Prioritäteinzuräumen.
والأحداث الأخيرة في جورجيا تذكرنا بأن حل وتسوية النزاعاتالمعلقة في المنطقة ـ مثل تلك في إقليمي أوسيتيا الجنوبية وأبخازياالمنفصلين، وترانسدينستريا في مولدوفا، وناجورنو كارابخ في أذربيجان ـلابد وأن تكون على قمة الأولويات.