Examples
Er wurde wegen seiner Verwerflichkeit verurteilt.
تمت محاكمته بسبب انحطاطه.
Die Verwerflichkeit seiner Handlungen war für alle sichtbar.
كانت انحطاط أفعاله واضحا للجميع.
Niemand kann die Verwerflichkeit seiner Taten leugnen.
لا أحد يستطيع انكار انحطاط أفعاله.
Seine Verwerflichkeit brachte ihm nur Ärger ein.
كل ما جلبه له انحطاطه كان المشكلات.
Sie tolerieren keine Verwerflichkeit in ihrer Gemeinschaft.
لا يتسامحون مع الانحطاط في مجتمعهم.
Nun sind beide Episoden offensichtlich nicht von gleichermoralischer Verwerflichkeit.
من الواضح أن التجاوزين لا يتساويان من حيث الفسادالأخلاقي.
Sag : " Kommt , damit ich euch vortrage , was euer HERR euch für haram erklärt hat , nämlich daß ihr Ihm gegenüber keinerlei Schirk betreibt , die Eltern Ihsan gemäß behandelt und eure Kinder nicht aufgrund von Bedürftigkeit tötet - denn WIR gewähren euch und ihnen Rizq , und daß ihr euch den Verwerflichkeiten nicht nähert - weder dem Offenkundigen davon noch dem Verborgenen , und daß ihr den Menschen , den ALLAH für haram erklärte , nicht tötet , es sei denn gemäß des Rechts . Dies ist , was ER euch geboten hat , damit ihr nachsinnt .
« قل تعالوا أتل » أقرأ « ما حرم ربكم عليكم أ » ن مفسرة « لا تشركوا به شيئا و » أحسنوا « بالوالدين إحسانا ولا تقتلوا أولادكم » بالوأد « من » أجل « إملاق » فقر تخافونه « نحن نرزقكم وإياكم ولا تقربوا الفواحش » الكبائر كالزنا « ما ظهر منها وما بطن » أي علانيتها وسرها « ولا تقتلوا النفس التي حرَّم الله إلا بالحق » كالقود وحد الردة ورجم المحصن « ذلكم » المذكور « وصاكم به لعلكم تعقلون » تتدبرون .
Sag : " Mein HERR hat nur für haram erklärt die Verwerflichkeiten , - alles , was davon offenkundig wird oder verborgen bleibt , - die bewußte Verfehlung , die Aggressivität zu Unrecht , daß ihr ALLAH gegenüber Schirk betreibt , wozu ER niemals eine Bestätigung hinabsandte , und daß ihr über ALLAH das sagt , was ihr nicht wisst . "
« قل إنما حرَّم ربي الفواحش » الكبائر كالزنا « ما ظهر منها وما بطن » أي جهرها وسرها « والإثم » المعصية « والبغي » على الناس « بغير الحق » وهو الظلم « وأن تشركوا بالله ما لم ينزل به » بإشراكه « سلطانا » حجة « وأن تقولوا على الله ما لا تعلمون » من تحريم ما لم يحرم وغيره .
Sag : " Kommt , damit ich euch vortrage , was euer HERR euch für haram erklärt hat , nämlich daß ihr Ihm gegenüber keinerlei Schirk betreibt , die Eltern Ihsan gemäß behandelt und eure Kinder nicht aufgrund von Bedürftigkeit tötet - denn WIR gewähren euch und ihnen Rizq , und daß ihr euch den Verwerflichkeiten nicht nähert - weder dem Offenkundigen davon noch dem Verborgenen , und daß ihr den Menschen , den ALLAH für haram erklärte , nicht tötet , es sei denn gemäß des Rechts . Dies ist , was ER euch geboten hat , damit ihr nachsinnt .
قل -أيها الرسول- لهم : تعالوا أتل ما حرم ربكم عليكم : أن لا تشركوا معه شيئًا من مخلوقاته في عبادته ، بل اصرفوا جميع أنواع العبادة له وحده ، كالخوف والرجاء والدعاء ، وغير ذلك ، وأن تحسنوا إلى الوالدين بالبر والدعاء ونحو ذلك من الإحسان ، ولا تقتلوا أولادكم مِن أجل فقر نزل بكم ؛ فإن الله يرزقكم وإياهم ، ولا تقربوا ما كان ظاهرًا من كبير الآثام ، وما كان خفيًّا ، ولا تقتلوا النفس التي حرم الله قتلها إلا بالحق ، وذلك في حال القصاص من القاتل أو الزنى بعد الإحصان أو الردة عن الإسلام ، ذلكم المذكور مما نهاكم الله عنه ، وعهد إليكم باجتنابه ، ومما أمركم به ، وصَّاكم به ربكم ؛ لعلكم تعقلون أوامره ونواهيه .
Sag : " Mein HERR hat nur für haram erklärt die Verwerflichkeiten , - alles , was davon offenkundig wird oder verborgen bleibt , - die bewußte Verfehlung , die Aggressivität zu Unrecht , daß ihr ALLAH gegenüber Schirk betreibt , wozu ER niemals eine Bestätigung hinabsandte , und daß ihr über ALLAH das sagt , was ihr nicht wisst . "
قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : إنما حَرَّم الله القبائح من الأعمال ، ما كان منها ظاهرًا ، وما كان خفيًّا ، وحَرَّم المعاصي كلها ، ومِن أعظمها الاعتداء على الناس ، فإن ذلك مجانب للحق ، وحرَّم أن تعبدوا مع الله تعالى غيره مما لم يُنَزِّل به دليلا وبرهانًا ، فإنه لا حجة لفاعل ذلك ، وحرَّم أن تنسبوا إلى الله تعالى ما لم يشرعه افتراءً وكذبًا ، كدعوى أن لله ولدًا ، وتحريم بعض الحلال من الملابس والمآكل .
- Um moralische Verwerflichkeit, könnte man sagen.
.دناءة أخلاقية، إذا جاز القول