Exemples
Ich habe ein Einfamilienhaus in Berlin gekauft.
اشتريت منزل منفصل في برلين.
Mein Traum ist es, ein Einfamilienhaus zu besitzen.
حلمي هو امتلاك منزل منفصل.
Das Einfamilienhaus hat einen großen Garten.
المنزل المنفصل لديه حديقة كبيرة.
Wir planen, unser Einfamilienhaus zu renovieren.
نخطط لتجديد منزلنا المنفصل.
Unser Einfamilienhaus liegt in einer ruhigen Gegend.
منزلنا المنفصل يقع في منطقة هادئة.
"Wir sind Teil der Zivilgesellschaft", sagt Abu Ibrahim, als er uns in dem unscheinbaren Einfamilienhaus empfängt, das dem Zentrum als Sitz dient. Eine gut bewaffnete Zivilgesellschaft allerdings: Auf der Mauer, die das Grundstück umfasst, ist ein Ausguck angebracht, von dem aus ein Peschmerga die Strasse überwacht;
"نحن جزء من المجتمع المدني"، هذا ما قاله أبو إبراهيم عندما استقبلنا في بيت صغير متواضع يستخدم مقرا للمركز. لكن ملامح هذا المجتمع المدني تدل على مقدار جيد من التسلح، ففي جدار البيت المحيط بقطعة الأرض يوجد منفذ للمراقبة يستطيع مقاتلو بيشميرغا مراقبة الشارع منه.
Dieser Wert entspricht vielen nicht gebauten Einfamilienhäusern, Wohnsiedlungen, Büro- und Geschäftshäusern – und zeigt die enorme Diskrepanz zwischen dem Ausmaß desjüngsten Baubooms und der Dimension der gegenwärtigen Baukriseauf.
وهذا يعني عدد هائل من المساكن والبنايات السكنية والمكاتبوالمتاجر التي لم تبن ـ وهو ما يشكل في الحقيقة فجوة هائلة بين حجمطفرة البناء الأخيرة وحجم ركود البناء الحالي.
Der Case- Shiller- Index für Einfamilienhäuser hat sich zwarim Frühjahr 2009 gefangen, nach einem Rückgang um 34 %gegenüber seinem letzten Hochpunkt 2006.
ويبدو أن مؤشر كيس-شيللر لمساكن الأسرة الواحدة سجل بعضالانتعاش في ربيع 2009، بعد انحداره بما يعادل 34% نسبة إلى موجةالازدهار الأخيرة السابقة للأزمة.
Der Bau neuer Einfamilienhäuser erreichte im Mai 2010seinen Tiefstand seit Einführung dieses Indikators 1963.
وفي مايو/أيار 2010 سجلت مشاريع بناء مساكن الأسرة الواحدةأدنى مستوياتها منذ العمل بهذا لمؤشر في عام 1963.
Trotz eines enormen Booms in den USA bei den Preisen von Agrarland seit der Jahrhundertwende, der Parallelen mit dem Boombei den Häuserpreisen der letzten zehn Jahre aufweist, lag der Durchschnittspreis für einen Hektar landwirtschaftlich genutzter Fläche 2008 laut US- Landwirtschaftsministerium noch immer beilediglich 6.800 Dollar. Man könnte zwischen 10 und 20 Einfamilienhäuser mit großem Garten auf einer derartigen Flächebauen, oder eine Wohnanlage für 300 Menschen.
ورغم الازدهار الهائل الذي شهدته أراضي المحاصيل أثناءالسنوات الأولى من القرن الحادي والعشرين في الولايات المتحدة، والذيكان موازياً لازدهار المساكن أثناء نفس الفترة، فإن متوسط سعر الهكتارمن أراضي المحاصيل في عام 2008 لم يتجاوز 6800 دولار، وذلك طبقاًلبيانات وزارة الزراعة في الولايات المتحدة، ويستطيع المرء أن يبني منعشرة إلى عشرين منزلاً أسرياً منفرداً محاطاً بقطع أرض ذات حجم معقولعلى هذه الأراضي، أو قد يستطيع المرء أن يشيد بناية سكنية تؤويثلاثمائة شخص.
Auf dem neuen Futures- Markt für Einfamilienhäuser der Terminbörse Chicago Mercantile Exchange (an dessen Entstehung imletzten Mai ich mit unserer Firma Macro Markets LLC mitwirkte)prognostiziert man bis August nächsten Jahres einen Preisverfallzwischen 6 und 8 % in allen zehn, an der Börse notierten US-amerikanischen Städten.
وتتوقع الأسواق الآجلة الجديدة لمساكن الأسرة الواحدة فيبورصة شيكاغو التجارية (التي ساعدت في تأسيسها في شهر مايو/أيارالماضي مع شركتنا MacroMarkets LLC ) أن تهبط الأسعار بحلول شهرأغسطس/آب القادم بنسبة تتراوح ما بين 6% إلى 8% في كافة المدن العشرالرئيسية في الولايات المتحدة.