Beispiele
Ich kümmere mich um die Weiterbearbeitung des Projekts.
سأتولى استمرارية المعالجة للمشروع.
Die Weiterbearbeitung des Manuskripts war eine Herausforderung.
كانت استمرارية المعالجة للمخطوطة تحديًا.
Ohne die erforderliche Weiterbearbeitung ist die Präsentation nicht fertig.
بدون استمرارية المعالجة المطلوبة، العرض ليس جاهزًا.
Sie haben die Zuständigkeit für die Weiterbearbeitung des Berichts.
لديكم المسؤولية عن استمرارية المعالجة للتقرير.
Die Weiterbearbeitung des Designs hat zu vielen Verbesserungen geführt.
أدت استمرارية المعالجة للتصميم إلى العديد من التحسينات.
ersucht den Generalsekretär erneut, weitere wirksame Maßnahmen zur Stärkung des Verantwortungs- und Rechenschaftssystems innerhalb des Sekretariats zu entwickeln, darunter auch durch die Schaffung eines ressortübergreifenden Mechanismus zur Überwachung der Abläufe, um die fristgerechte Vorlage der Dokumente für die Weiterbearbeitung sicherzustellen, und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über den Konferenzausschuss einen umfassenden Bericht darüber vorzulegen;
تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل وضع تدابير فعالة لتعزيز نظام المسؤولية والمساءلة داخل الأمانة العامة، بما فيها إنشاء آلية مشتركة بين الإدارات لرصد العملية بغية ضمان تقديم الوثائق في الوقت المناسب بغرض تجهيزها، وأن يقدم تقريرا شاملا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
ersucht den Generalsekretär, innerhalb des Sekretariats ein wirksames System der Rechenschaftspflicht und Verantwortlichkeit zu entwickeln, um die fristgerechte Vorlage der Dokumente für die Weiterbearbeitung sicherzustellen, und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung über den Konferenzausschuss darüber Bericht zu erstatten;
تطلب إلى الأمين العام أن يضع نظاما فعالا للمساءلة والمسؤولية داخل الأمانة العامة من أجل كفالة تسليم الوثائق لتجهيزها في الوقت المناسب، وأن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن هذا الموضوع عن طريق لجنة المؤتمرات؛
ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin ein wirksames Vorgehen zur Stärkung des Verantwortungs- und Rechenschaftssystems innerhalb des Sekretariats zu entwickeln, um die rechtzeitige Vorlage der Dokumente für die Weiterbearbeitung sicherzustellen, und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über den Konferenzausschuss einen umfassenden Bericht darüber vorzulegen;
تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إعداد تدابير فعالة لتعزيز نظام المسؤولية والمساءلة داخل الأمانة العامة من أجل ضمان تقديم الوثائق في حينها لكي يجري تجهيزها، وأن يقدم تقريرا وافيا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات؛