Examples
Die Nachricht von der Korruptionsaffäre löste einen Entrüstungssturm aus.
أثار خبر فضيحة الفساد عاصفة من الاحتجاج.
Die Bevölkerung reagierte auf die unfaire Behandlung mit einem Entrüstungssturm.
ردت السكان على المعاملة غير العادلة بعاصفة من الاحتجاج.
Als Antwort auf die Erhöhung der Kraftstoffpreise entstand ein Entrüstungssturm.
كونت عاصفة الاحتجاج رداً على زيادة أسعار الوقود.
Der Entrüstungssturm führte zu ernsthaften politischen Veränderungen.
أدت عاصفة الاحتجاج إلى تغييرات سياسية جدية.
Der Entrüstungssturm dient als Warnsignal für die Regierung.
تعد عاصفة الاحتجاج إشارة تحذيرية للحكومة.
Eine dritte Befragte äußerte sich ähnlich: „Über die Misshandlung der Gefängnisinsassen, die ich sicher nicht gutheiße,gab es einen solchen Entrüstungssturm, aber die Enthauptung warnoch viel schlimmer", meinte sie in Bezug auf den Mord an Nicolas Berg. „ Ich finde, man darf diese Art der Bösartigkeit nichteinreißen lassen.
وقالت ثالثة كلاماً مشابهاً: " لقد أثارت واقعة إساءة معاملةالسجناء غضباً هائلاً، وهو أمر لا أوافق عليه بكل تأكيد، لكن ضرب عنقالرهينة كان أسوأ إلى حد كبير ". ثم أضافت: "هذا يثبت لي أننا لا نملكأن نترك هذا النوع من الشر يضرب بجذوره في الأرض.