Das Personenstandsgesetz regelt Fragen des Zivilstandes und des Namensrechts.
ينظم قانون الأحوال الشخصية أسئلة الوضع المدني وقوانين الاسم.
Die Änderungen am Personenstandsgesetz betreffen hauptsächlich die Registrierung von Geburten und Todesfällen.
تتعلق التعديلات على قانون الأحوال الشخصية بشكل رئيسي بتسجيل الولادات والوفيات.
Nach dem Personenstandsgesetz muss jede Geburt innerhalb einer bestimmten Frist beim Standesamt angemeldet werden.
وفقاً لقانون الأحوال الشخصية، يجب تسجيل كل ولادة في مكتب الحالة المدنية في غضون فترة زمنية محددة.
Das Personenstandsgesetz legt auch die Voraussetzungen für eine Änderung des Geschlechts in der Geburtsurkunde fest.
يحدد قانون الأحوال الشخصية أيضًا الشروط الخاصة بتغيير الجنس في شهادة الميلاد.
Das Personenstandsgesetz bildet die rechtliche Grundlage für die Eintragung von Eheschließungen und Scheidungen.
يشكل قانون الأحوال الشخصية الأساس القانوني لتسجيل عقد الزواج والطلاق.
Kommen wir zum Thema Frau. Während der Übergangsregierung unter Abd al-Aziz al-Hakim gab es den Versuch, das Personenstandsgesetz aus dem Jahr 1959 zu annullieren, das Beobachter als größte Errungenschaft der irakischen Frauen in der Moderne betrachten.
بالنسبة لموضوع المرأة، في فترة رئاسة عبد العزيز الحكيم لمجلس الحكم الإنتقالي جرت محاولة لإلغاء قانون الأحوال الشخصية لعام 1959 والذي يعده المراقبون أهم منجز للمرأة العراقية في العصر الحديث.
Haben Sie in der Verfassungskommission dieses Personenstandsgesetz aus dem Jahr 1959 übernommen?
في لجنة صياغة الدستور هل تبنيتم قانون الأحوال الشخصية لعام 1959 أو طورتم هذا القانون؟