Ich habe eine rote Schleife in mein Haar gebunden.
ربطتُ في شعري ربطة حمراء.
Der Verkäufer hat die Schleife an dem Geschenk behutsam gebunden.
ربط البائع الربطة على الهدية بعناية.
Ihr Kleid hatte eine große Schleife auf der Rückseite.
كانت الربطة على فستانها كبيرة على الجهة الخلفية.
Er trug eine schwarze Schleife am Arm als Zeichen der Trauer.
كان يرتدي ربطة سوداء على ذراعه كعلامة على الحداد.
Das Kind öffnete die Schleife an dem Geschenk aufgeregt.
فتح الطفل الربطة على الهدية بحماس.
Steinmeier würdigte zudem das Engagement der US-Regierung von Präsident Barack Obama
in der Region: „Er lässt die Dinge nicht schleifen - das ist die entscheidende Voraussetzung
dafür, dass die Dinge hier vorankommen.“
فضلاً عن ذلك أثنى شتاينماير على إسهام الحكومة الأمريكية بقيادة الرئيس باراك أوباما في
المنطقة: „إنه لا يترك الأمور دون اهتمام – وهذا هو الشرط الحاسم لتقدم مجريات الأمور
هنا.“
Sie haben Schleifen im Haar und ihre polierten Schuhe glänzen.
لديهم أشرطة في الشعر و الكثير من اللمعان على أحذيتهم. يعتقدون أن هناك آيس كريم
(Lachen) (Duke) Ich mach die Schleife.
ـ استطيع ربط هذه
Lässt man die Zügel schleifen, jagen sie führerlos davon.
لأنه إذا تَركتَهم يتسللون سَيَرْكضونَ بدون أيّ سيطرة مطلقاً
Sie versucht, eine der Festungen von Gesetz und Ordnung zu schleifen.
تعلم بأنها تحاول تفكيك إحدى مؤسسات هذه البلاد العظيمة للقانون والنظام؟
Hör auf mich mitzuschleifen. Wenn ich erwachsen bin, werde ich dich durch die Gegend schleifen und dir Sachen kaufen.
توقفي عن سحبي ، عندما أصبح كبيراً فسوف أسحبك أنتي واشتري لك الملابس
Ich werde euch schleifen, bis ihr total fertig seid.
هل حقا يقطعون خصيتك عند الولادة؟ سأعمل معك حتى تتحطم
Die Leute brachten ihm die Messer und Scheren zum Schleifen.
و الناس أعتادوا ان يحضرا السكاكين و المقصات للتسنين
Ich möchte Frieden auf der Welt... und bedingungslose Liebe... mit einer groBen Schleife darum verteilen.
أتمنى أن أوزع السلام العالمي والحب الغير محدود مغلف بأدب كبير
Ein Geschenk, bunt verziert, Eine Schleife kommt oben drauf
مجرد صندوق بألوان زاهيه براقه ومتوج بعقده في اعلاه