Beispiele
Die Rechnungseinheit in unserem System basiert auf dem Dollar.
تعتمد وحدة الحساب في نظامنا على الدولار.
Können Sie mir bitte erklären, was eine Rechnungseinheit ist?
هل يمكنك من فضلك شرح ما هي وحدة الحساب؟
Die Rechnungseinheit für diese Transaktion ist der Euro.
وحدة الحساب لهذه المعاملة هي اليورو.
In unserem Unternehmen verwenden wir die Rechnungseinheit Yen.
في شركتنا، نستخدم وحدة الحساب ين.
Die Festlegung der Rechnungseinheit ist ein wichtiger Schritt in der Finanzplanung.
تحديد وحدة الحساب هو خطوة مهمة في التخطيط المالي.
Sofern nicht der Wert der Güter vom Absender angegeben und in die Angaben zum Vertrag aufgenommen wurde oder zwischen dem Beförderer und dem Absender ein höherer Betrag als der in diesem Artikel genannte Haftungshöchstbetrag vereinbart wurde, ist die Haftung des Beförderers für Verletzungen seiner Pflichten nach diesem Übereinkommen vorbehaltlich der Artikel 60 und 61 Absatz 1 auf 875 Rechnungseinheiten je Packung oder sonstige Ladungseinheit oder 3 Rechnungseinheiten je Kilogramm des Rohgewichts der Güter, die Gegenstand des Anspruchs oder der Streitigkeit sind, beschränkt, je nachdem, welcher Betrag höher ist.
رهنا بأحكام المادة 60 والفقرة 1 من المادة ٦1، تكون مسؤولية الناقل عن الإخلال بواجباته بمقتضى هذه الاتفاقية محدودة بما مبلغه 875 وحدة حسابية لكل رزمة أو وحدة شحن أخرى، أو 3 وحدات حسابية لكل كيلوغرام من الوزن الإجمالي للبضائع التي هي موضوع المطالبة أو النـزاع، أي المبلغين كان أكبر، إلا عندما يكون الشاحن قد أعلن عن قيمة البضائع وأدرجها في تفاصيل العقد، أو عندما يكون الناقل والشاحن قد اتفقا على مبلغ أعلى من مقدار حد المسؤولية المنصوص عليه في هذه المادة.
Die in diesem Artikel genannte Rechnungseinheit ist das Sonderziehungsrecht des Internationalen Währungsfonds.
تكون الوحدة الحسابية المشار إليها في هذه المادة هي حق السحب الخاص، حسبما عرفه صندوق النقد الدولي.
Indexierte Rechnungseinheiten sind keine neue Idee; Chiles Regierung ging 1967 mit gutem Beispiel voran und führte die Unidadde Fomento ( UF) ein, andere lateinamerikanische Länderfolgten.
والحقيقة أن الوحدات الحسابية المعدلة ليست بالفكرة الجديدة؛فقد كانت الريادة في هذا المجال لحكومة تشيلي في عام 1967، حين ابتكرت"وحدة الفومينتو" (UF)، ثم تلتها دول أخرى في أميركااللاتينية.
Chiles Beispiel folgend könnten die Regierungen auch das Steuersystem anhand der Rechnungseinheiten neu definieren, undnicht anhand der Währung.
وبتبني نموذج تشيلي تستطيع الحكومات أيضاً أن تعيد تعريف نظامالضرائب بربطه بوحدات حسابية بدلاً من العملة.
So müssten die Leute, die Steuerformulare ausfüllen, die Rechnungseinheiten lernen.
وبهذه الطريقة سيكون لزاماً على أولئك الذين يعبئون النماذجالضريبية أن يتعلموا كيفية التعامل بتلك الوحدات الحسابية.
Letzten Endes ist der Fortschritt der Informationstechnologie die Rettung für Ideen wie den Terminmarktfür Inflation und die indexierten Rechnungseinheiten.
في نهاية المطاف، سوف يكون في تطور تكنولوجيا المعلوماتالخلاص لأفكار مثل سوق سندات التضخم الآجلة التي أنشأتها بورصة شيكاغوالتجارية، والوحدات الحسابية المعدلة وفقاً للتضخم.
Dies sollte ebenfalls dazu beitragen, indexierte Rechnungseinheiten populär zu machen, denn die Computertechnologiekann jetzt sämtliche Kalkulationen bewältigen, die an der Umrechnung in eine Währung beteiligt sind.
وهذا من شأنه أيضاً أن يضفي صبغة شعبية على الوحدات الحسابيةالمعدلة، ما دامت تكنولوجيا الحاسب الآلي تستطيع اليوم أن تتولى كافةالحسابات المتعلقة بتحويلها إلى عملة.
Eine Währung hat drei Funktionen, sie ist Zahlungsmittel, Rechnungseinheit und Wertanlage.
إن العملة تؤدي ثلاث وظائف، فهي توفر وسيلة للدفع، وتشكل وحدةحسابية، وهي مخزن للقيمة.
Es ist auch keine Rechnungseinheit, Preise für Waren, Dienstleistungen und Finanzanlagen werden nicht in Goldangegeben.
كما لا يصلح كوحدة محاسبية؛ ذلك أن أسعار السلع والخدمات،والأصول المالية، لا يتم تقويمها بالذهب.