Um bei den Staatschefs der rasch wachsenden Ökonomien Ostasiens Eindruck zu schinden – die Putin als den wichtigsten Faktor für den langfristigen Erfolg Russlands bezeichnet – gab dierussische Regierung heuer Milliarden Dollar für die Modernisierungdes heruntergekommenen Hafens von Wladiwostok aus. Da aber dieasiatischen Führungen Russland lediglich als eine Melkkuh für Bodenschätze betrachten, steht bei weitem noch nicht fest, dasssich die Investition auch lohnen wird, vor allem, weil es an einemumfassenden Plan für die wirtschaftliche Entwicklung der Regionmangelt.
ان جهود بوتين لتوحيد جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق ليستالمبادرة الوحيدة التي تمثل نظرته الخاطئة فمن اجل ان تكون له حظوةعند قادة اقتصادات شرق اسيا السريعة النمو – والتي وصفها بوتين علىانها اهم عامل في نجاح روسيا على المدى الطويل – قامت الحكومةباستثمار بلايين الدولات هذا العام من اجل تحديث ميناء فلاديفوستكالمتداعي ولكن اذا اخذنا بعين الاعتبار ان القادة الاسيويين لاينظروا لروسيا الا كبقرة حلوب للموارد الطبيعية فإن من غير الواضح مااذا كان هذا الاستثمار سوف ينجح وخاصة اذا اخذنا بعين الاعتبار غيابخطة تطوير اقتصادي شاملة لهذه المنطقة .
Ein bisschen Zeit schinden.
حدثنا أكثر عن العيد - كلا، كلوا الآن -
Ich wollte Eindruck schinden.
فقط جاهدت لكي أعجبك .
lch lasse sie nicht im Stich, Daniel. Wir müssen Zeit schinden.
أنا لن أتخلى عنهم دانيال نحتاج للمزيد من الوقت
Versau dir nicht die Schule, um bei mir Eindruck zu schinden.
أنا لا أريدك تصبح في المشكلة في المدرسة. . . يحاول إثارة إعجابي , يأخذ هذا التغوّط هناك.
Versau dir nicht die SchuIe, um bei mir Eindruck zu schinden.
لا اريدك ان تقع في مشاكل في المدرسة تحاول إعجابي .. ألق هذا بعيداً
Manche schinden schnell Eindruck.
لاحظ كيف الناس يتركو انطباعا بهذه السرعه
Manche schinden schnell Eindruck. Ich bin eine Nervensäge, eine Nervensäge.
أعلم أن ما فعلته (كيم) لك كان مجنوناً
- Machen Sie doch einen Lügendetektortest. - Um noch mehr Zeit zu schinden?
ضعينا على جهاز كشف الكذب - هل يمكنكم الصمود -
Wenigstens versucht er keine Zeit zu schinden.
على الأقل هو لا يماطل