Es ist schimpflich, sich in solch unausstehlichem Verhalten zu engagieren
إنه مشين الانخراط في سلوك بهذه القبح
Vermeide schimpfliche Bemerkungen über andere
تجنب التعليقات المشينة عن الآخرين
Er benutzte schimpfliche Ausdrücke in seiner Rede
استخدم تعبيرات مشينة في خطابه
Die schimpfliche Darstellung von Frauen in den Medien muss gestoppt werden
يجب أن تتوقف الصورة المشينة للنساء في وسائل الإعلام
Schimpfliches Betragen wird in der Schule nicht toleriert
لا تتسامح المدرسة مع السلوك المشين.
Im Gegensatz dazu waren die Franzosen mit einer Zukunftkonfrontiert, für die „ man schlecht voraussehen kann, bis zuwelcher törichten Übertreibung sie ihr Egoismus führen könnte”und „in welches schimpfliche Elend sie sich selbst stürzenwürden, aus Angst ihr Wohlergehen teilweise der allgemeinen Wohlfahrt opfern zu müssen.“
وفي المقابل كان الفرنسيون يواجهون مستقبلاً حيث "كان منالصعب عليهم التكهن بالدرجة التي قد تقودهم إليها أنانيتهم منالتجاوزات الغبية"، و"في أي مستنقع من العار والوضاعة يغرقون أنفسهم،خشية أن يضطروا إلى التضحية بشيء من رفاهتهم من أجل رخاء إخوانهمالمواطنين".
Der Hauptunterschied besteht darin, dass es heute nur allzueinfach ist „vorherzusehen, bis zu welcher törichten Übertreibungsie ihr Egoismus führen könnte” und „in welches schimpfliche Elendsie sich selbst stürzen würden“.
والفارق الرئيسي هنا هو أنه بات من السهل للغاية " التكهنبالدرجة التي قد تقودهم إليها أنانيتهم من التجاوزات الغبية"، و" فيأي مستنقع من العار والوضاعة يغرقون أنفسهم".
Und wahrlich , Wir erretteten die Kinder Israels vor der schimpflichen Pein
« ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين » قتل الأبناء واستخدام النساء .
Und wahrlich , Wir erretteten die Kinder Israels vor der schimpflichen Pein
ولقد نجَّينا بني إسرائيل من العذاب المُذلِّ لهم بقتل أبنائهم واستخدام نسائهم .