Beispiele
a) Durchführung sozioökonomischer Politiken, die eine nachhaltige Entwicklung fördern, und Unterstützung und Sicherung von Armutsbekämpfungsprogrammen, insbesondere zu Gunsten von Frauen, unter anderem durch Qualifizierungsmaßnahmen, gleichen Zugang zu und gleiche Verfügungsgewalt über Ressourcen, Finanzmittel, Darlehen, namentlich auch Kleinstkredite, Informationen und Technologien sowie gleichen Zugang zu den Märkten zu Gunsten der Frauen aller Altersstufen, insbesondere in Armut lebender oder marginalisierter Frauen, namentlich auch Frauen im ländlichen Raum, autochthoner Frauen und weiblicher Haushaltsvorstände;
(أ) الاضطلاع بتنفيذ سياسات اجتماعية - اقتصادية تعزز التنمية المستدامة وتدعم برامج القضاء على الفقر وتكفل تنفيذها، ولا سيما فيما يتعلق بالمرأة، عن طريق توفير أشياء من بينها التدريب على المهارات، والوصول المتكافئ إلى الموارد، والتمويل والقروض، بما في ذلك القروض الصغيرة والمعلومات والتكنولوجيا، والوصول المتكافئ إلى الأسواق لصالح النساء من جميع الأعمار، وبخاصة من تعشن منهن في ظروف الفقر والمهمشات، بما في ذلك الريفيات، ونساء السكان الأصليين، والأسر المعيشية التي ترأسها امرأة؛
d) Durchführung umfassender Qualifizierungsmaßnahmen für Frauen und Mädchen auf allen Ebenen, mit dem Ziel, die Armut, insbesondere die Feminisierung der Armut, durch nationale und internationale Anstrengungen zu beseitigen;
(د) الاضطلاع بإجراءات شاملة لتوفير التدريب على المهارات للنساء والفتيات على جميع الصعد، لكي يتسنى القضاء على الفقر ولا سيما، تأنيث الفقر من خلال الجهود الوطنية والدولية؛
Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig nachhaltige Investitionen in die Entwicklung sind, insbesondere in das Gesundheits- und das Bildungswesen und in Qualifizierungsmaßnahmen, um die erfolgreiche Wiedereingliederung der Kinder in ihre Gemeinwesen zu gewährleisten und ihre erneute Rekrutierung zu verhüten.
”ويؤكد مجلس الأمن أهمية الاستثمار المستمر في التنمية، ولا سيما في مجالات الصحة والتعليم والتدريب على المهارات، وتأمين إعادة الإدماج الناجح للأطفال في مجتمعاتهم المحلية، ومنع إعادة تجنيدهم.