Der Chef schalt seinen Mitarbeiter für seinen Fehler.
الرئيس وبخ موظفه بسبب خطئه.
Die Mutter schalt ihr Kind für das unordentliche Zimmer.
وبخت الأم طفلها بسبب الغرفة الفوضوية.
Die Lehrerin schalt den Schüler für seine schlechten Noten.
وبخت المعلمة الطالب بسبب درجاته السيئة.
Er schalt seine Freundin für ihre Verspätung.
وبخ حبيبه بسبب تأخيرها.
Der Trainer schalt die Spieler für ihre schlechte Leistung im Spiel.
وبخ المدرب اللاعبين بسبب أدائهم السيئ في المباراة.
Und bei denen, die rügen und schelten,
فالزاجرات زجرا
Der französische Präsident Nicolas Sarkozy und derchinesische Ministerpräsident Wen Jiabao schelten amerikanischen Protektionismus.
فيدين الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي والرئيس مجلس الدولةالصيني ون جيا باو نزعة الحماية الأميركية.
Diejenigen , die da jene Gläubigen schelten , die freiwillig Almosen geben , wie auch jene , die nichts ( zu geben ) finden als ihre eigene Leistung , und sie deswegen verhöhnen , denen wird Allah ihren Hohn vergelten , und ihnen wird eine schmerzliche Strafe zuteil sein .
« الذين » مبتدأ « يلمزون » يعيبون « المطوعين » المتنفلين « من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم » طاقتهم فيأتون به « فيسخرون منهم » والخبر « سخر الله منهم » جازاهم على سخريتهم « ولهم عذاب أليم » .
Er sagte : " Keine Schelte soll heute über euch kommen . Allah vergibt euch , Er ist ja der Barmherzigste der Barmherzigen .
« قال لا تثريب » عتب « عليكم اليوم » خصه بالذكر لأنه مظنة التثريب فغيره أولى « يغفر الله لكم وهو أرحم الراحمين » وسألهم عن أبيه فقالوا ذهبت عيناه فقال .
Er sagte : « Keine Schelte soll heute über euch kommen . Gott vergibt euch , Er ist ja der Barmherzigste der Barmherzigen .
« قال لا تثريب » عتب « عليكم اليوم » خصه بالذكر لأنه مظنة التثريب فغيره أولى « يغفر الله لكم وهو أرحم الراحمين » وسألهم عن أبيه فقالوا ذهبت عيناه فقال .
Diejenigen , die da jene Gläubigen schelten , die freiwillig Almosen geben , wie auch jene , die nichts ( zu geben ) finden als ihre eigene Leistung , und sie deswegen verhöhnen , denen wird Allah ihren Hohn vergelten , und ihnen wird eine schmerzliche Strafe zuteil sein .
ومع بخل المنافقين لا يَسْلَم المتصدقون من أذاهم ؛ فإذا تصدق الأغنياء بالمال الكثير عابوهم واتهموهم بالرياء ، وإذا تصدق الفقراء بما في طاقتهم استهزؤوا بهم ، وقالوا سخرية منهم : ماذا تجدي صدقتهم هذه ؟ سخر الله من هؤلاء المنافقين ، ولهم عذاب مؤلم موجع .
Er sagte : " Keine Schelte soll heute über euch kommen . Allah vergibt euch , Er ist ja der Barmherzigste der Barmherzigen .
قال لهم يوسف : لا تأنيب عليكم اليوم ، يغفر الله لكم ، وهو أرحم الراحمين لمن تاب من ذنبه وأناب إلى طاعته .
Er sagte : « Keine Schelte soll heute über euch kommen . Gott vergibt euch , Er ist ja der Barmherzigste der Barmherzigen .
قال لهم يوسف : لا تأنيب عليكم اليوم ، يغفر الله لكم ، وهو أرحم الراحمين لمن تاب من ذنبه وأناب إلى طاعته .
"Man soll den Spiegel nicht schelten, wenn er eine Fratze zeigt."
هذا ليس خطأ المرآة.
Hat mich Schelten behalten. Bin ich je irgendwo gegangen ohne Sie zu fragen?
كنت غاضبا و جرحتني.. اذهبت عمري الي اي مكان دون اذنك