der Scheich [pl. Scheichs ; Scheiche]
Examples
Er wurde zum Scheich seines Stammes ernannt.
تم تعيينه شيخًا لقبيلته.
Der Scheich ist ein angesehener Führer in seiner Gemeinde.
الشيخ هو قائد محترم في مجتمعه.
Sie besuchten den Scheich, um seinen Rat zu suchen.
زاروا الشيخ لطلب نصيحته.
Der Scheich predigt jeden Freitag in der Moschee.
يُخطب الشيخ كل جمعة في المسجد.
Er ist einer der reichsten Scheichs in den Vereinigten Arabischen Emiraten.
هو أحد أغنى الشيوخ في الإمارات العربية المتحدة.
In Scharm el Scheich schimmerte hinter der sonst so harten Entschlossenheit Scharons Versöhnliches durch, als er beide Völker dazu aufrief, die Kraft und den Mut zu haben, unrealistische Träume aufzugeben.
وفي شرم الشيخ ظهرت دعوة مصالحة من جانب شارون البادي الصرامة دائما عندما دعا كلا الشعبين إلى التحلي بالقوة والشجاعة للتخلي عن أحلام غير واقعية
Die Demonstration der Kaufleute, Köche und Kellner von Scharm el- Scheich hat nämlich gezeigt, dass die Regierung und die Bürger im Kampf gegen den islamistischen Terror klare gemeinsame Interessen haben.
وقد كشفت التظاهرة التي قادها البائعون، والطباخون، والنادلون في شرم الشيخ عن المصالح المشتركة للحكومة والمواطنين في مواجهة الإرهاب.
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier ist zu Gesprächen mit dem König von Bahrain, Hamad bin Isa Al Khalifa, und seinem bahrainischen Amtskollegen, Scheich Khalid bin Ahmed bin Mohammed Al Khalifa zusammengekommen. Im Mittelpunkt der Gespräche standen die internationale Finanzkrise, die Lage in der Golfregion und im Nahen Osten, das iranische Nukleardossier und die Weiterentwicklung der bilateralen Beziehungen.
التقى وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير كل من جلالة ملك البحرين حمد بن عيسى آل خليفة ووزير الخارجية البحريني الشيخ خالد بن أحمد بن محمد آل خليفة، حيث أُجريت محادثات بينهما تركزت على الأزمة المالية الدولية والوضع في منطقة الخليج والشرق الأوسط والملف النووي الإيراني وكذلك مواصلة تطوير العلاقات الثنائية.
Die internationale Gemeinschaft ist bereit, den Wiederaufbau im Gaza-Streifen zu unterstützen. Bei einer internationalen Konferenz im ägyptischen Scharm el Scheich, an der Vertreter von mehr als 70 Ländern teilnahmen, sagte Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier 150 Millionen Euro deutsche bilaterale Hilfe zu.
إن المجتمع الدولي على استعداد لدعم عملية إعادة الإعمار في قطاع غزة، وفي هذا الإطار تعهد وزير الخارجية الألمانية فرانك- فالتر شتاينماير بتقديم 150 مليون يورو كمساعدات ألمانية على الصعيد الثنائي، وذلك في المؤتمر الدولي الذي عقد في مدينة شرم الشيخ المصرية والذي شارك فيه ممثلون عما يزيد على 70 دولة.
Die Regierung in Kairo bemüht sich seit Tagen um einen Waffenstillstand im Gazastreifen. Die Konferenz in Scharm al Scheich ist Teil dieser Bemühungen.
تبذل الحكومة المصرية منذ أيام جهوداً كبيرة من أجل وقف إطلاق النار في قطاع غزة. ومؤتمر شرم الشيخ يعد خطوة على هذا الطريق.
Auch UN-Generalsekretär Ban Ki Moon , Frankreichs Präsident Nicolas Sarkozy, Palästinenser-Präsident Mahmud Abbas, sowie Vertreter aus Italien, Großbritannien, Spanien und der Türkei nehmen an der Konferenz in Scharm al Scheich teil.
يشارك في مؤتمر شرم الشيخ أيضاً السكرتير العام للأمم المتحدة بان كى مون، والرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزى، والرئيس الفلسطيني محمود عباس، بالإضافة إلى ممثلين من ايطاليا وبريطانيا وأسبانيا وتركيا.
Anschließend wird er am 30.04. zu politischen Gesprächen nach Doha, Katar, reisen. Dort wird der Staatsminister mit dem Premierminister und Außenminister von Katar, S.E. Scheich Hamad bin Jassim bin Jabor Al Thani, mit dem Staatsminister für Äußere Angelegenheiten, S.E. Ahmed Bin Abdullah Al Mahmoud, sowie mit Wirtschaftsvertretern zusammentreffen.
يتوجه جلوزر بعد ذلك يوم 30 أبريل/ نيسان إلى العاصمة القطرية الدوحة لإجراء محادثات سياسية، حيث يقابل وزير الدولة هناك رئيس الوزراء ووزير الخارجية صاحب السمو الشيخ حامد بن جاسم بن جبر آل ثاني ووزير الدولة للشؤون الخارجية صاحب السعادة أحمد بن عبد الله محمود وكذلك ممثلي الاقتصاد.
Rede von Außenminister Frank-Walter Steinmeier anlässlich der Geberkonferenz Scharm-el-Scheich
خطاب وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير بمناسبة مؤتمر المانحين في شرم الشيخ
Deutschland und die Vereinigten Arabischen Emirate nehmen gemeinsam ein weiteres Großprojekt des afghanischen Wiederaufbaus in Angriff. Bei ihrem heutigen Zusammentreffen vereinbarten Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier und sein emiratischer Amtskollege, Scheich Abdullah bin Zayed Al Nahyan, die gemeinsame Rehabilitierung des Flughafens der nordafghanischen Stadt Masar-i-Sharif.
تستعد ألمانيا ودولة الإمارات العربية المتحدة للاشتراك مجدداً في مشروع كبير لإعادة إعمار أفغانستان. حيث اتفق وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير مع نظيره الإماراتي الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان في لقائهما اليوم على الاشتراك في إعادة تأهيل مطار المدينة الأفغانية مزار الشريف.
Denn als ältester Sohn und zeitweiliger Assistent des Hamas-Mitbegründers Scheich Hassan Yousef nutzte er seine Position, um als Informant für den israelischen Inlandsgeheimdienst Schabak(Schin Beth) palästinensische Terroristen in der Westbank auszuforschen.
فبوصفه الابن الأكبر للشيخ حسن يوسف وهو أحد مؤسسي حركة حماس، وكذلك بوصفه مساعد أبيه لفترةٍ ما، استغل موقعه ليعمل مخبرًا لصالح جهاز الاستخبارات الإسرائيلية الداخلية المعروف بالشاباك أو شين بيت في الضفة الغربية.
Synonyms
رئيس ، سيّد ، سند ، زعيم ، عجُوز ، هرم ، مُسنّ ، مُتهدّم ، مُدرّس ، مُعلّم ، أُستاذ ، مُؤدّب ernsthaft: Bootsmann
Examples
- Doch andere wie der marokkanische Scheich Al Fizazi betonen, "die Pflicht jedes Moslems ist, Moslems zu unterstützen, ob sie nun Al Qaida angehören oder nicht". | - Unter Experten geht man davon aus, dass der Scheich von Qatar - sonst ein Großeinkäufer orientalischer Kunst - hier die Konkurrenz des Getty-Museums aus dem Feld schlug. | - Als der Scheich von Qatar samt Bodyguard besichtigte, war ein deutscher, mit schwarzen Flammen bemalter Helm aus dem späten 15. Jahrhundert bereits an einen Amerikaner verkauft (mehr als 100 000 Pfund). | - Scheich aus Kuwait soll Anschläge vom 11. September geplant haben [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr | - Scheich aus Kuwait soll Anschläge vom 11. September geplant haben | - 19. März: Bin Ladens Halbbruder Scheich Achmed sagt dem US-Sender CNN, Bin Laden gehe es gut. | - Ihr geistliches Oberhaupt, Scheich Achmad Jassin, kündigte weitere Anschläge an: Solange die israelische Besatzung andauert. | - "Gott sei Dank, dass Scheich Osama noch lebt, was Bush, der ihn töten will, schmerzt", fügte er hinzu. | - Am Sonntag treffen sich in Scharm el Scheich am Roten Meer der ägyptische Präsident Husni Mubarak und der saudische Kronprinz Abdallah. | - "Die von Scheich Osama Bin Laden geführte Organisation Al Qaida erklärte, dass sie die Verantwortung für den Anschlag auf die Synagoge in Ghariba, dem mindestens zehn Personen zum Opfer fielen, übernimmt. |
Often Before
- el Scheich | - Ölminister Scheich | - Awami-Liga Scheich | - Henning Scheich | - blinde Scheich | - Informationsminister Scheich | - ägyptische Scheich | - Führers Scheich | - Hisbollah-Chef Scheich | - Emirates-Chef Scheich |
Often After
- Scheich Omar | - Scheich Omar Abdel Rahman | - Scheich Saud | - Scheich Hasina Wazed | - Scheich Ahmed | - Scheich Mahfoud Nahnah | - Scheich Hasina | - Scheich Omar Abderrahman | - Scheich Sabri | - Scheich Rahman |