Examples
Er drückte sich eher euphemistisch aus, anstatt direkt zu verurteilen.
عبّر عن نفسه بطريقة ملطفة بدلاً من التنديد مباشرة.
Gelegentlich ist es besser, etwas euphemistisch zu sagen.
أحياناً، من الأفضل قول شيء بطريقة ملطفة.
Das war nur eine euphemistische Art zu sagen, dass er gefeuert wurde.
هذا كان فقط طريقة ملطفة للقول إنه أُقيل من عمله.
Er benutzte einen euphemistischen Ausdruck, um den harten Realitäten zu entkommen.
استخدم تعبيرًا ملطفًا للهروب من الواقع القاسي.
Euphemistisch gesagt war das ein grober Fehler.
بشكلٍ ملطّف، كانت هذه خطأ فادح.
Hinsichtlich des Sechs-Tage-Kriegs wurde in Israel der Mythos der Selbstverteidigung gepflegt, obgleich die Israelis es waren, die als erste angegriffen hatten. Militärhistoriker sprechen in einem solchen Zusammenhang von einem Präventivkrieg, doch nicht einmal dieser euphemistische Begriff fand in Israel Verwendung.
يُحافظ الكثيرون في إسرائيل على ذكر أسطورة الدفاع عن الذات فيما يخصّ حرب الأيَّام الستة، مع أنَّ الإسرائيليِّين كانوا هم من ابتدأ بالهجوم. يتحدَّث المؤرِّخون العسكريّون في مثل هذا السياق عن حرب وقائية، بيد أنَّ هذا المصطلح الذي ينمّ عن تلطيف للمعنى لم يُستخدم في إسرائيل ولو لمرَّة واحدة.
Jahrhundertelang kam es zu Zusammenstößen zwischen Protestanten und Katholiken und in einem Zeitraum von drei Jahrzehnten – eine Zeit die man euphemistisch als “the Troubles”bezeichnet – forderte der Terrorismus über 3.000 Menschenleben undzehntausende Verletzte.
ظلت الاشتباكات مستمرة على نحو متقطع بين القبائلالبروتستنتية والكاثوليكية طيلة قرون من الزمان، وعلى مدى ثلاثة عقودـ وهي الفترة التي يطلق عليها الآن على سبيل التخفيف ampquot;زمنالمتاعبampquot; ـ تسبب الإرهاب في حصد أرواح ما يزيد على ثلاثة آلافمن البشر، فضلاً عن عشرات الألوف من الجرحى.