Der Wind blies sacht durch die Bäume.
الرياح تهب لطيفًا من خلال الأشجار.
Ihre Stimme klang sacht und beruhigend.
كانت صوتها لطيفًا ومهدئًا.
Sie strich sacht über das Fell der Katze.
كانت تمرر يدها برفق على فراء القطة.
Er legte sacht seine Hand auf ihre Schulter.
وضع يده بلطف على كتفها.
Das Wasser floß sacht den Berg hinunter.
كان الماء يتدفق بلطف من الجبل.
Dann ziehen Wir ihn sachte zu Uns .
« ثم قبضناه » أي الظل الممدود « إلينا قبضا يسيرا » خفيفا بطلوع الشمس .
Dann ziehen Wir ihn sachte zu Uns .
ألم تر كيف مدَّ الله الظل من طلوع الفجر إلى طلوع الشمس ؟ ولو شاء لجعله ثابتًا مستقرًا لا تزيله الشمس ، ثم جعلنا الشمس علامة يُستَدَلُّ بأحوالها على أحواله ، ثم تَقَلَّصَ الظل يسيرًا يسيرًا ، فكلما ازداد ارتفاع الشمس ازداد نقصانه . وذلك من الأدلة على قدرة الله وعظمته ، وأنه وحده المستحق للعبادة دون سواه .
Und sachte jetzt.
اسحبوا بهدوء الآن
- Das werden wir ihm austreiben. - Sachte. Er hat gute Eigenschaften.
سنروضه لا تبالغ في فعل ذلك . إنه ذو جودة
Sachte, Mann, sachte.
بلطف ، بلطف
Setzen Sie es ein... ganz sachte.
أعدْه بعناية جداً.
Sachte sachte.
...ترفق، ترفق
Hört zu, Jungs. Es ist nur Spaß, also immer sachte und unterhaltet die Leute.
حسناً أيها الرجال هذا للمتعة لذا خذوا الأمر بسهولة وقدموا عرض جيد
Ich mach auch sachte. So. Ist das OK?
سأبدأ بلطف؟حسناً؟