Examples
Ich verübele ihm seine späte Rückkehr nicht.
أنا لا أغتاظ منه بسبب عودته المتأخرة.
Sie verübelt ihm, dass er das Versprechen gebrochen hat.
هي مستاءة منه لكسره الوعد.
Er verübelt dir deine Ehrlichkeit nicht.
هو لا يغتاظ منك بسبب صدقك.
Wir sollten ihnen ihre Fehler nicht verübeln.
لا يجب أن نغتاظ منهم بسبب أخطائهم.
Verübelst du mir, dass ich zu spät gekommen bin?
هل تغتاظ مني لتأخري؟
Sie zeigen ein Gerechtigkeitsempfinden und verübeln esanderen, wenn sie einen Gefallen nicht erwidern.
وتبدي هذه القردة نوعاً من الحس بالعدالة، فتبدي الاستياء منالآخرين الذين لا يردون جميلاً أو معروفاً.
Daher konnte man es den Wählern nicht immer verübeln, dassihnen die Entscheidung schwer fiel.
لذا فمن غير الممكن أن نلوم الناخبين دوماً إذا وجدوا صعوبةفي حسم أمرهم.
Er möchte seine Mutter sehen. Kann man ihm das verübeln?
إنه يريد أن يرى أمه هل يمكنك لومه؟
Kann ich ihnen nicht verübeln.
وانا لا استطيع القول انني عاتبتهم
Sie verübeln Euch, dass sie hierher bestellt wurden, statt in den Senat.
انهم مستاؤون ايها القيصر ان الاجتماع لهذا بشكل صحيح يجب ان يكون فى مجلس الشيوخ-
Verübeln, in der Tat?
مستاؤون لذالك اليس كذالك؟-
Das kann ich dir nicht verübeln.
لا يمكنني ان الومك لكن اخبرني
Sie will es. Ich meine, ich kann´s ihr nicht verübeln.
هي تريدني ,اعني لايمكنني ان الومها
Ich würd's Ihnen nicht verübeln.
أنا لا ألومك
Man kann´s ihm nicht verübeln.
لا ألومه