Examples
Sie wurde verdientermaßen zur Anführerin der Gruppe gewählt.
تم اختيارها بجدارة لتكون زعيمة الفريق.
Er hat die Prüfung verdientermaßen bestanden.
اجتاز الاختبار بجدارة.
Nach all der harten Arbeit, hat sie den Erfolg verdientermaßen.
بعد كل العمل الجاد، استحقت النجاح بجدارة.
Sie hat den Preis verdientermaßen gewonnen.
فازت بالجائزة بجدارة.
Das Urteil der Nachwelt über Mustafa Kemal Atatürk ist widersprüchlich, doch seine mit diktatorischen Mitteln regierenden Zeitgenossen in anderen Staaten erhalten von der Geschichte allesamt und verdientermaßen schlechtere Noten.
تتضارب أحكام الأجيال اللاّحقة بحقّ مصطفى كمال أتاتورك، بيد أنَّ معاصريه في الدول الأخرى الذين حكموا بلادهم بأساليب دكتاتورية حصلوا كلَّهم وكما يستحِّقون من التاريخ على درجات أسوأ.
Das verdientermaßen. Toll, ich bin schlechter als du.
كلا، أنت لست هو
Übrigens hat Spanien heute gegen Italien gewonnen, und zwar verdientermaßen.
تغلبت إسبانيا على إيطاليا , بشكل منصف