Beispiele
Das alte Haus im Dorf ist völlig verödet.
البيت القديم في القرية مهجور تماماً.
Die Stadt hatte nach der Evakuierung einen verödeten Blick.
كانت المدينة تبدو مهجورة بعد الإخلاء.
Einmal war dieses Gebiet eine blühende Gemeinschaft, jetzt ist es verödet.
كان هذا المنطقة مجتمعاً مزدهراً في يوم من الأيام، الآن أصبحت مهجورة.
Viele Dörfer wurden während des Krieges komplett verödet.
تم تجريد العديد من القرى تماماً خلال الحرب.
Die Wüste wirkt tagsüber verödet, aber in der Nacht erwacht sie zum Leben.
تبدو الصحراء مهجورة خلال النهار، ولكنها تنبض بالحياة في الليل.
In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.
والجمعية العامة، وقد اقتنعت بأن جيوب الفقر تنتشر على نطاق واسع في المناطق الريفية والأراضي المتدهورة، وتدرك منذ أمد طويل أن الاتفاقية تشكل صكا دوليا رئيسيا يمكنه المساهمة في القضاء على الفقر والمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Es wird der Versammlung daher nahe gelegt, wie bereits auf dem Weltgipfel 2005 die Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft zu erneuern, zusätzliche finanzielle Mittel für die ländliche Entwicklung, insbesondere für die Wiedernutzbarmachung verödeter Flächen, bereitzustellen.
وبناء على ذلك، ربما تود الجمعية تجديد التزام المجتمع الدولي، على نحو ما حدث في مؤتمر قمة 2005 العالمي، بتخصيص المزيد من الموارد المالية للتنمية الريفية، ولا سيما لإصلاح الأراضي المتدهورة.
Seine Früchte wurden ringsum erfaßt . Da begann er , seine Handflächen umzudrehen über das , was er für ihn ausgegeben hatte , während er bis zu den Wipfeln verödet war , und zu sagen : « O hätte ich doch meinem Herrn niemanden beigesellt ! »
« وأحيط بثمره » بأوجه الضبط السابقة مع جنته بالهلاك فهلكت « فأصبح يقلب كفيه » ندما وتحسرا « على ما أنفق فيها » في عمارة جنته « وهي خاوية » ساقطة « على عروشها » دعائمها للكرم بأن سقطت ثم سقط الكرم « ويقول يا » للتنبيه « ليتني لم أشرك بربي أحدا » .
Wie so manche Stadt , die Unrecht tat , haben Wir verderben lassen , so daß sie bis zu den Dächern verödet war , und wie manchen ( nun ) verlassenen Brunnen und manches aufgerichtete Schloß !
« فكأين » أي كم « من قرية أهلكتها » وفي قراءة أهلكناها « وهي ظالمة » أي أحلها بكفرهم « فهي خاوية » ساقطة « على عروشها » سقوفها « و » كم من « بئر معطلة » متروكة بموت أهلها « وقصر مشيد » رفيع خال بموت أهله .
Da sind ihre Häuser verödet dafür , daß sie Unrecht taten . Darin ist ein Zeichen für Leute , die Bescheid wissen .
« فتلك بيوتهم خاوية » أي خالية ونصبه على الحال والعامل معنى الإشارة « بما ظلموا » بظلمهم أي كفرهم « إن في ذلك لآية » لعبرة « لقوم يعلمون » قدرتنا فيتعظون .
Seine Früchte wurden ringsum erfaßt . Da begann er , seine Handflächen umzudrehen über das , was er für ihn ausgegeben hatte , während er bis zu den Wipfeln verödet war , und zu sagen : « O hätte ich doch meinem Herrn niemanden beigesellt ! »
وتحَقَّقَ ما قاله المؤمن ، ووقع الدمار بالحديقة ، فهلك كل ما فيها ، فصار الكافر يُقَلِّب كفيه حسرةً وندامة على ما أنفق فيها ، وهي خاوية قد سقط بعضها على بعض ، ويقول : يا ليتني عرفت نِعَمَ الله وقدرته فلم أشرك به أحدًا . وهذا ندم منه حين لا ينفعه الندم .
Wie so manche Stadt , die Unrecht tat , haben Wir verderben lassen , so daß sie bis zu den Dächern verödet war , und wie manchen ( nun ) verlassenen Brunnen und manches aufgerichtete Schloß !
فكثيرًا من القرى الظالمة بكفرها أهلكنا أهلها ، فديارهم مهدَّمة خَلَتْ مِن سكانها ، وآبارها لا يُستقى منها ، وقصورها العالية المزخرفة لم تدفع عن أهلها سوء العذاب .
Da sind ihre Häuser verödet dafür , daß sie Unrecht taten . Darin ist ein Zeichen für Leute , die Bescheid wissen .
فتلك مساكنهم خالية ليس فيها منهم أحد ، أهلكهم الله ؛ بسبب ظلمهم لأنفسهم بالشرك ، وتكذيب نبيهم . إن في ذلك التدمير والإهلاك لَعظة لقوم يعلمون ما فعلناه بهم ، وهذه سنتنا فيمن يكذب المرسلين .
Beim verödeten Casino trafen wir Billyboy... ...und seine vier Drugs.
صادفنا عند المسرح المهجور بيلي بوى وأصدقائه الأربعة
Sir, das Sonnensystem ist völlig unbewohnt und verödet.
سيدي هذا النظام الشمسي خالي تماما وقاحل
Synonyme
menschenleer werden