Examples
Umweltgefahren umfassen Verschmutzung, Überschwemmungen und Dürre.
المخاطر البيئية تشمل التلوث والفيضانات والجفاف.
Wir müssen uns der möglichen Umweltgefahren bewusster sein.
نحن بحاجة لأن نكون أكثر وعيا بالمخاطر البيئية المحتملة.
Viele Umweltgefahren sind für das menschliche Auge unsichtbar.
العديد من المخاطر البيئية غير مرئية للعين البشرية.
Traditionelle Fabriken verursachen viele Umweltgefahren.
المعامل التقليدية تسبب العديد من المخاطر البيئية.
Es ist wichtig, unseren Planeten vor Umweltgefahren zu schützen.
من المهم أن نحافظ على كوكبنا من المخاطر البيئية.
Mehr als eine Milliarde Menschen - ein Sechstel der Menschheit - leben auch heute noch von weniger als einem Dollar pro Tag und verfügen nicht über die Mittel zum Überleben angesichts chronischen Hungers, von Krankheiten und Umweltgefahren.
واليوم، لا يزال أكثر من بليون نسمة- أي شخص واحد من بين كل ستة أشخاص- يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا، ولا تتوفر لهم سبل البقاء على قيد الحياة في مواجهة أوضاع مزمنة من الجوع والمرض والمخاطر البيئية.
Auch die Bedrohungen des menschlichen Wohlergehens, wie beispielsweise Umweltgefahren, haben eine globale Dimension angenommen.
كما تمت عولمة الأخطار التي تهدد رفاه الإنسان، كالأخطار البيئية.
Sie befassten sich mit den Zielen, die die Umweltaspekte der Wasserversorgung, der Abwasserentsorgung und menschlicher Siedlungen sowie die zentrale Stellung von Ökosystemkonzepten in der Wasserbewirtschaftung und die Umweltgefahren für kleine Inselentwicklungsländer betreffen.
وتناولا الأهداف التي تتصل بالجوانب البيئية للمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية ومركزية النهج المتعلقة بالنظم الإيكولوجية في مجال إدارة المياه؛ بالإضافة إلى الأخطار البيئية التي تهدد الدول الجزرية الصغيرة النامية.
Die schrecklichen Folgen von Katastrophen, die durch Umweltgefahren ausgelöst werden, werden nach wie vor zu einem unverhältnismäßig hohen Anteil von den Armen der Welt getragen.
وتظل الآثار الفظيعة للكوارث الناجمة عن المخاطر البيئية تنهال على عاتق فقراء العالم بصورة غير متناسبة.
Noch bestehende Hindernisse: Nach wie vor finden die Umweltgefahren, denen Frauen ausgesetzt sind, aber auch die Vorteile, die die Gleichstellung der Geschlechter für die Förderung des Umweltschutzes mit sich bringt, nicht genügend öffentliche Aufmerksamkeit.
العقبات. لا يزال هناك افتقار للوعي العام بالمخاطر البيئية التي تواجهها المرأة وبمنافع المساواة بين الجنسين بالنسبة لتعزيز حماية البيئة.
Wir müssen jetzt anfangen, unsere Produktionssysteme neu zuerfinden, gerade weil der Weg des Wandels so lang sein wird und die Umweltgefahren schon jetzt drängen.
ويتعين علينا أن نبدأ بإعادة اختراع أنظمتنا الإنتاجية الآن،وتحديداً لأن مسار التغيير سوف يكون طويلا، والمخاطر البيئية ضاغطةبالفعل.
China ist mit seinen eigenen Umweltgefahren konfrontiert, Wassermangel beispielsweise.
إن الصين تواجه مخاطر بيئية خاصة بها، على سبيل المثال الضغوطالمتعلقة بنقص موارد المياه.
Es ist ein altes Waffenlager, vor 15 Jahren wegen Umweltgefahren geschlossen.
لتلويثه البيئة