Seien Sie vorsichtig, das ist ein starkes Gift.
كن حذراً، هذا سم قوي.
Er hat versucht, ihr Gift in den Drink zu mischen.
حاول أن يخلط لها سم في المشروب.
In manchen Arten von Spinnen kann das Gift für den Menschen gefährlich sein.
في بعض أنواع العناكب، يمكن أن يكون السم خطيرًا على الإنسان.
Das Gift hat sich schnell in seinem Körper ausgebreitet.
انتشر السم بسرعة في جسده.
Er hat eine Allergie gegen das Gift von Bienen entwickelt.
تطور لديه حساسية من سم النحل.
Die "Mosharekat"-Partei, die größte Organisation der Reformer, bezeichnete die Äußerungen als "tödliches Gift fundamentalistischer Ideologien".
أما حزب المشاركة الذي يشكل التنظيم السياسي الأقوى للإصلاحيين فقد وصف تلك التصريحات في بيان علني صادر عنه بأنها "سموم مميتة نابعة من أيديولوجيات النزعة الأصولية".
fordert die internationale Gemeinschaft auf, bei der Durchführung kritischer Bewertungen der Umweltauswirkungen in den vom Tsunami, von Dürre und Überschwemmungen sowie von Gift- und sonstigem Müll betroffenen Gebieten behilflich zu sein und aggressive Programme mit kurz-, mittel- und langfristigen Maßnahmen auf den Gebieten institutionelle Entwicklung, Ausarbeitung von Politiken und Rechtsvorschriften, Flächennutzung und Bodenbewirtschaftung, Bewirtschaftung von Meeres- und Küstenökosystemen und Katastrophenmanagement (Vorbeugung, Vorbereitung, Abschätzung, Bewältigung und Folgenbegrenzung) einzuleiten;
تهيب بالمجتمع الدولي تقديم المساعدة في إجراء التقييمات البالغة الأهمية للآثار البيئية في المناطق المتضررة من كارثة التسونامي والمناطق المتضررة من الجفاف والفيضانات والآثار البيئية للنفايات السمية وغيرها من النفايات، وتقديم المساعدة في وضع برامج طموحة تركز على اتخاذ تدابير في كل من الأجل القصير والمتوسط والبعيد في مجالات تنمية المؤسسات، ووضع السياسات والتشريعات، واستغلال الأراضي وإدارة التربة، وإدارة النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، وإدارة الكوارث (منع الكوارث، والتأهب لها، وتقييمها، والتصدي لها، وتخفيف آثارها)؛
Das russische Engagement innerhalb des Weltgeschehens istmit dem Makel des Giftes und der Korruption behaftet.
وأصبحت مشاركة روسيا في شئون العالم ملطخة بالسموالفساد.
Gleichzeitig würde die Einbindung einer von Regelnbestimmten internationalen Agentur das politische Gift im Zusammenhang mit der Rekapitalisierung von Banken und Währungsinterventionen entschärfen.
وفي الوقت نفسه، فإن إشراك هيئة دولية تحكمها قواعد ثابتة منشأنه أن يحد من السموم السياسية المرتبطة بإعادة تمويل رؤوس أموالالبنوك والتدخلات في إدارة العملة.
Stoppt das Gift aus China
حماية الصين من التلوث
Die Armee zwang Wilhelm ins Exil in die Niederlande, wo erbis zu seinem Tod 1941 Gift spritzte, wo er nur konnte: Die Judenund Sozialisten seien schuld; er allein habe Recht.
أجبر الجيش فيلهلم على الخروج إلى منفاه في هولندا، حيث ظلحتى وفاته في العام 1941 يبث سموم حقده حيثما استطاع: فزعم أن اليهودوالاشتراكيين كانوا المسئولين عن الهزيمة؛ وأنه وحده كان علىحق.
Nun zeigt sich, dass John Mc Cain – der einst die Steuersenkungen von George W. Bush als unbesonnen kritisierte undsich weigerte, dafür zu stimmen – demselben Gift erlegenist.
واليوم أصبح من الواضح أن جون ماكين ـ الذي انتقد ذات يومالتخفيضات الضريبية التي أقرها جورج دبليو بوش ، فاعتبرها طائشة ورفضالتصويت لصالحاها ـ قد استسلم لنفس الفكرة المسمومة.
Und obwohl sie Großbritanniens erfolgreichste Politikerinaller Zeiten war, betrachtete sie den Feminismus als „ Gift“ und tatkaum etwas, um andere Frauen zu ermutigen, in ihre Fußstapfen zutreten.
ورغم أنها كانت السياسية الأكثر نجاحاً على الإطلاق في تاريخبريطانيا، فإنها كانت تعتبر الحركة النسائية سُماً، ولم تفعل إلا أقلالقليل لتشجيع النساء على الاقتداء بها.
Frieden oder Gift
السلام أم السُم؟
Auf der anderen Seite könnte ein Frieden zwischen Israelund den Palästinensern das Gift des iranischen Hassesneutralisieren und jenen halluzinatorischen politischen Mechanismusaußer Kraft setzen, der Israel als das absolut Böse identifiziert –als „kleinen Satan“, der zu jedem Preis ausgelöscht werdensoll.
ومن ناحية أخرى فإن السلام بين إسرائيل والفلسطينيين منالممكن أن يؤدي إلى تحييد سم الكراهية الإيرانية وكسر آلية الهلوسةالسياسية التي تربط بين إسرائيل والشر المطلق ـ "الشيطان الأصغر" الذيلابد وأن يباد بأي ثمن.