Beispiele
Ich bin völlig ausgereizt und brauche eine Pause.
أنا مُستنفَد تماماً وأحتاج إلى استراحة.
Dieser Ansatz ist völlig ausgereizt und bietet keinen weiteren Mehrwert.
هذه الطريقة مُستنفَدة تماماً ولا تقدم أي قيمة إضافية.
Nach einem langen Arbeitstag fühlte sie sich ausgereizt und sehnte sich nach Ruhe.
بعد يوم عمل طويل، شعرت بأنها مُستنفَدة وتتوق للراحة.
Der Markt ist ausgereizt, wir brauchen neue Innovationen und kreative Ideen.
السوق مُستنفَد، نحن بحاجة إلى ابتكارات جديدة وأفكار مبتكرة.
Er bemerkte, dass seine physischen und mentalen Kapazitäten ausgereizt waren.
لاحظ أن قدراته البدنية والذهنية كانت مُستنفَدة.
Dennoch legen die jüngsten Entwicklungen nahe, dass diese Politik, wenn sie bis zum Äußersten ausgereizt wird, über ihreeigenen Prämissen stolpert.
ورغم ذلك فإن التطورات الأخيرة تشير إلى أن دفع هذه السياسةإلى أقصى حدودها من الممكن أن يجعلها تتعثر في محلها.
Aufgrund der Universalität der digitalen Sprache, ihrereinfachen Anwendung und der praktisch fehlenden Grenzkosten für Produktion und Verbreitung von Information, sind die staatlichen Kontrollinstrumente geschwächt und ausgereizt.
فبفضل عالمية اللغة الرقمية، وسهولة استخدامها، والغيابالفعلي للتكاليف الهامشية لإنتاج أو نشر المعلومات، أصبحت الأدواتالتي تستعين بها الدولة لفرض سيطرتها ضعيفة ومستنفدة.
Es gab jeden Grund, zu glauben, dass wir auf Ärger zusteuerten... dass wir unser Glück ein bisschen zu weit ausgereizt hatten.
كان لدينا أسباب وجيهة ... بأننا حين نواجه مشكلة أن نعتمد على الحظ كثيراً