Euer Reichtum und eure Söhne sind es nicht, die euch Uns näherbringen. Nur die Gläubigen, die gute Werke tun, werden doppelte Belohnung für ihre Werke bekommen. Sie werden gewiß in den höchsten Gemächern des Paradieses wohnen.
وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل صالحا فأولئك لهم جزاء الضعف بما عملوا وهم في الغرفات آمنون
Die Gläubigen, die Gott fürchten, bekommen hohe übereinander gebaute Gemächer in Gärten, unterhalb derer Flüsse fließen. Das ist Gottes Verheißung. Gott bricht Sein Versprechen nicht.
لكن الذين اتقوا ربهم لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من تحتها الأنهار وعد الله لا يخلف الله الميعاد
Diejenigen, die dich herbeirufen, wenn du in den inneren Gemächern bist, sind meist Menschen, die nicht verstehen, was sich ziemt.
إن الذين ينادونك من وراء الحجرات أكثرهم لا يعقلون
Und jene , die glauben und gute Werke tun , beherbergen Wir in den oberen Gemächern des Paradieses , durch das Bäche fließen . Darin verweilen sie auf immerdar .
« والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنُبوئنَّهم » ننزلنهم ، وفي قراءة بالمثلثة بعد النون من الثواء : الإقامة وتعديته إلى غرفا بحذف في « من الجنة غرفا تجري من تحتها الأنهار خالدين » مقدّرين الخلود « فيها نِعم أجر العاملين » هذا الأجر .
Wahrlich , jene , die dich von außerhalb der Gemächer her rufen - die meisten von ihnen haben keinen Verstand .
« إن الذين ينادونك من وراء الحجرات » حجرات نسائه صلى الله عليه وسلم جمع حجرة وهي ما يحجر عليه من الأرض بحائط ونحوه ، وكان كل واحد منهم نادى خلف حجرة لأنهم لم يعلموه في أي حجرة مناداة الأعراب بغلظة وجفاء « أكثرهم لا يعقلون » فيما فعلوه محلَّك الرفيع وما يناسبه من التعظيم .
Gewiß , diejenigen , die dich hinter den ( Wänden der ) Gemächer rufen , die meisten von ihnen haben keinen Verstand .
« إن الذين ينادونك من وراء الحجرات » حجرات نسائه صلى الله عليه وسلم جمع حجرة وهي ما يحجر عليه من الأرض بحائط ونحوه ، وكان كل واحد منهم نادى خلف حجرة لأنهم لم يعلموه في أي حجرة مناداة الأعراب بغلظة وجفاء « أكثرهم لا يعقلون » فيما فعلوه محلَّك الرفيع وما يناسبه من التعظيم .
Von denen , die dich rufen , während du dich in den Gemächern aufhältst , haben die meisten keinen Verstand .
« إن الذين ينادونك من وراء الحجرات » حجرات نسائه صلى الله عليه وسلم جمع حجرة وهي ما يحجر عليه من الأرض بحائط ونحوه ، وكان كل واحد منهم نادى خلف حجرة لأنهم لم يعلموه في أي حجرة مناداة الأعراب بغلظة وجفاء « أكثرهم لا يعقلون » فيما فعلوه محلَّك الرفيع وما يناسبه من التعظيم .
Und jene , die glauben und gute Werke tun , beherbergen Wir in den oberen Gemächern des Paradieses , durch das Bäche fließen . Darin verweilen sie auf immerdar .
والذين صدَّقوا بالله ورسوله وعملوا ما أُمروا به من الصالحات لننزلنَّهم من الجنة غرفًا عالية تجري من تحتها الأنهار ، ماكثين فيها أبدًا ، نِعْمَ جزاء العاملين بطاعة الله هذه الغرف في جنات النعيم .
Wahrlich , jene , die dich von außerhalb der Gemächer her rufen - die meisten von ihnen haben keinen Verstand .
إن الذين ينادونك -أيها النبي- من وراء حجراتك بصوت مرتفع ، أكثرهم ليس لهم من العقل ما يحملهم على حسن الأدب مع رسول الله صلى الله عليه وسلَّم ، وتوقيره .
Gewiß , diejenigen , die dich hinter den ( Wänden der ) Gemächer rufen , die meisten von ihnen haben keinen Verstand .
إن الذين ينادونك -أيها النبي- من وراء حجراتك بصوت مرتفع ، أكثرهم ليس لهم من العقل ما يحملهم على حسن الأدب مع رسول الله صلى الله عليه وسلَّم ، وتوقيره .