Examples
Die Expansion des Unternehmens wurde fremdfinanziert.
تم توسيع الشركة عن طريق التمويل بأموال مقترضة.
Das Projekt ist fast vollständig fremdfinanziert.
يتم تمويل المشروع بأموال مقترضة بشكل شبه كامل.
Die neue Fertigungsstätte wurde ausschließlich fremdfinanziert.
تم تمويل موقع التصنيع الجديد بأموال مقترضة بشكل حصري.
Fremdfinanziert steigen die Risiken für das Unternehmen.
عند التمويل بأموال مقترضة، تزداد المخاطر على الشركة.
Es ist nicht immer vorteilhaft, Projekte zu fremdfinanzieren.
ليس دائماً من المفيد تمويل المشروعات بأموال مقترضة.
Beide scheinen aufgrund notwendiger, strengerer Finanzregelung sowie aufgrund der Tatsache, dass ihre Ökonomienweiterhin zu stark fremdfinanziert sind, vor einer langen Periodedes langsamen Kreditwachstums zu stehen.
فكل من الكيانين يبدو مستعداً لولوج فترة طويلة من النموالائتماني البطيء، بسبب القيود التنظيمية المالية الضرورية الأكثرصرامة، فضلاً عن حقيقة مفادها أن اقتصادهما ما زال يعاني إلى حد كبيرمن الروافع المالية (فرط الاستدانة).
Der Aktienmarkt ist der erste logische Ort, den man sichansehen sollte, denn er ist stark durch fremdfinanzierte Investments gekennzeichnet – und kann historisch auf viele Blasenzurückblicken.
وتُعَد سوق الأوراق المالية المكان المنطقي الأول للبحث، وذلكلأنها تشتمل على استثمارات تعتمد بشكل كبير على الاستدانة ـ وتتسمبتاريخ معروف من الفقاعات.
Die Krise wurde durch die größte fremdfinanzierte Anlagenblase und Kreditblase der Geschichte verursacht.
إن أسباب هذه الأزمة ترجع إلى أضخم فقاعة أصول وأضخم فقاعةائتمان يشهدها التاريخ.
Die zweite Frage lautet, wie man fremdfinanziertes Wachstumin Zukunft begrenzt.
ويتعلق السؤال الثاني بكيفية تقييد نمو الاستدانة فيالمستقبل.
Finanzprodukte müssen transparent gemacht werden;außerbilanzielle Aktivitäten müssen beschränkt werden; und vorallem muss der Umfang fremdfinanzierter Aktivitäten verringertwerden, indem eine höhere Eigenkapitalquote vorgeschriebenwird.
ولابد وأن تتمتع المنتجات المالية بالشفافية، ولابد وأن تكونالعمليات التي تتم خارج دفاتر الموازنة محدودة.
Das gegenwärtige System, in dem es möglich ist, Gewinne aushöchst riskanten, zum größten Teil fremdfinanzierten Geschäften zuprivatisieren, aber Verluste im Fall des Fehlschlages zusozialisieren, muss geändert werden, um wiederkehrende Kernschmelzen des Finanzsystems zu verhindern.
ذلك أن النظام الحالي الذي يسمح بخصخصة المكاسب الناتجة عنالمجازفة بالاستعانة بالروافع المالية المفرطة، ولكنه في نفس الوقتيعمم الخسائر في حالة الفشل، لابد وأن يتغير حتى يصبح بوسعنا أن نتجنبالانهيار المالي العَـرَضي.
In Dänemark wurde 2005 das Telekommunikationsunternehmen TDC von einer Gruppe von Private- Equity- Firmen übernommen. Achtzig Prozent des Kaufpreises waren fremdfinanziert.
في العام 2005 استحوذت مجموعة من شركات السندات الماليةالخاصة على شركة الاتصالات TDC في الدنمرك، حيث مولت المجموعة 80% منتكاليف الشراء بالاقتراض.
Angesichts der Tatsache, dass der Großteil der Branchenaktivitäten (60%) auf fremdfinanzierten Übernahmen undextremen Schulden beruht, scheint es nur angemessen, dass die Branche die von allen anderen akzeptierten Transparenz- und Steuerbestimmungen einhält.
وإذا ما علمنا أن القسم الأعظم من الصناعة (60%) يعتمد علىعمليات الاستحواذ المدعومة بالاقتراض المفرط، فمن المعقول أن نطالبهذه الصناعة باحترام القواعد الخاصة بالشفافية والضرائب، والتي يقبلهاالجميع.
Drittens benötigen wir eine bessere Aufsicht und Regulierung des Finanzsystems einschließlich der Regulierungopaquer oder hochgradig fremdfinanzierter Finanzinstitute wie etwader Hedgefonds und selbst der Staatsfonds.
ثالثاً، يتطلب الأمر قدراً أعظم من التنظيم والإشراف علىالنظام المالي، بما في ذلك تنظيم المؤسسات المالية المبهمة، مثلصناديق المجازفة المرتفعة وصناديق الثروة السيادية.
Auf dem Finanzsektor hingegen ist das Ausmaß des Chaosatemberaubend: Es gab gewaltige Fehler im Risikomanagement auf Seiten der in hohem Maße fremdfinanzierten Finanzinstitutionen, dieeigentlich erstklassige Risikomanager sein müssten, um ihrÜberleben zu sichern.
ولكن على الجانب المالي أصبح حجم الفوضى مذهلاً: وهو ما يتجلىلنا بوضوح حين نرى الفشل الذريع في إدارة الأزمة من جانب المؤسساتالمالية القوية التي كان من المفترض فيها أن تتقن فن إدارة الأزماتحتى تتمكن من البقاء.