Beispiele
Der Weighted Average Lease Term (WALT) repräsentiert die Durchschnittliche verbleibende Mietlaufzeit der fälligen Verträge.
المتوسط المرجح لعقد الإيجار" (WALT) يُمثل المتوسط الزمني المتبقي للإيجار في العقود المستحقة.
Der Weighted Average Lease Term (WALT) kann zur allgemeinen Schätzung der Qualität eines Immobilienportfolios verwendet werden.
يمكن استخدام المتوسط المرجح لعقد الإيجار" (WALT) للتقدير العام لجودة محفظة العقارات.
Der Weighted Average Lease Term (WALT) ist ein gängiger Indikator zur Messung der Performance von Gewerbeimmobilien.
مصطلح المتوسط المرجح لعقد الإيجار" (WALT) هو مؤشر شائع لقياس أداء العقارات التجارية.
Der Weighted Average Lease Term (WALT) hilft Investoren, die Risiken von langfristigen Mietverträgen zu verstehen.
معدل المتوسط المرجح لعقد الإيجار" (WALT) يساعد المستثمرين على فهم المخاطر المتعلقة بعقود الإيجار الطويلة الأمد.
Der Weighted Average Lease Term (WALT) ist eine nützliche Methode zur Analyse der Zukunft von Immobilieninvestitionen.
المتوسط المرجح لعقد الإيجار" (WALT) هو طريقة مفيدة لتحليل مستقبل استثمار العقارات.
Aus Anlass der Übergabe erklärte Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier heute in Berlin:
وبهذه المناسبة صرح وزير الخارجية الألمانية د. فرانك -فالتر شتاينماير في برلين بما يلي:
Die Konvention über Streumunition unterzeichnen heute in Oslo Vertreter aus bis zu 100 Staaten - für die Bundesregierung Außenminister Frank-Walter Steinmeier . Es wird damit eine Waffenart verboten, die besonders für die Zivilbevölkerung gefährlich ist.
قام ممثلون عن 100 دولة بتوقيع اتفاقية بشأن الذخيرة العنقودية في أوسلو، حيث وقع وزير الخارجية فرانك-فالتر شتاينماير نيابة عن الحكومة الألمانية؛ ويتم بتلك الاتفاقية حظر استخدام هذا النوع من الأسلحة الذي يمثل خطراً على المدنيين.
2009 werden die Weichen für die nächsten 10 Jahre in der Abrüstungspolitik gestellt, sagte Bundesaußenminister Frank- Walter Steinmeier in der Debatte des Jahresabrüstungsberichts 2008 im Deutschen Bundestag.
حيث قال وزير الخارجية الألمانية فرانكك-فالتر شتاينماير في النقاش الدائر في البرلمان الألماني حول تقرير خفض التسلح لعام 2008 أن عام 2009 سيشهد وضع لبنات سياسة لخفض التسلح للعشر أعوام القادمة.
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier betonte, im letzten Jahr seien konkrete Fortschritte erreicht worden. Nun gelte es, sich weiter zu engagieren.
وأكد وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير أنه تم في العام الماضي الوصول إلى تقدم ملموس، ويجب الآن الاستمرار.
Die Lage im Nahen Osten und die Bedeutung des Vertrages von Lissabon standen im Mittelpunkt eines Gesprächs zwischen Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier und seinem portugiesischen Amtskollegen Luís Amado.
تركزت المحادثات بين وزير الخارجية الألمانية ونظيره البرتغالي لويس أمادو على الوضع في الشرق الأوسط وأهمية معاهدة لشبونة،
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier lobte die Wahl als "Erfolg demokratischer Tugenden" nach 30 Jahren Terror und Krieg.
ومن جانبه أثنى وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير على الانتخابات ووصفها بـ "نجاح فضائل الديمقراطية" بعد 30 عاماً من الإرهاب والحرب.
Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier zeigte sich heute (23.06.) in Berlin tief betroffen:
في برلين أعرب وزير الخارجية الألمانية شتاينماير يوم 23 يونيو / حزيران عن صدمته العميقة إزاء هذا الحدث قائلاً:
Auf der dritten Station seiner Afghanistanreise informierte sich Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier über die deutsche Unterstützung für die Sicherheitskräfte. Er legte den Grundstein für ein Trainingszentrum für die afghanische Polizei, mit dem Deutschland seine Ausbildungsanstrengungen verstärkt.
و قد اطلع وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير في ثالث محطات زيارته في أفغانستان على الدعم الألماني لقوات الأمن ووضع حجر الأساس لمركز تدريب قوات الشرطة الأفغانية التي تعزز به ألمانيا جهودها في مجال التدريب.
Seit dem Ausbruch des Konflikts in Darfur sind mehr als 300.000 Menschen ums Leben gekommen. Dazu erklärte Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier heute:
لقي ما يزيد على 300000 شخص مصرعهم منذ اندلاع الصراع في دارفور. وعلى خلفية ذلك أصدر وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير التصريح التالي:
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier verurteilte dieses Verbrechen in Brüssel:
أدان وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير هذه الجريمة في تصريح له من بروكسيل جاء فيه: