Beispiele
Die Schriftstellerin nutzt vielfältige Ausdrucksmöglichkeiten in ihrem Roman.
تستخدم الروائية إمكانيات التعبير المتنوعة في روايتها.
Musik bietet zahlreiche Ausdrucksmöglichkeiten für Gedanken und Gefühle.
تقدم الموسيقى العديد من إمكانيات التعبير عن الأفكار والمشاعر.
Sie haben eine hohe Wertschätzung für die Ausdrucksmöglichkeiten der Malerei.
لديهم تقدير عال لإمكانيات التعبير في الرسم.
Er studiert die Ausdrucksmöglichkeiten der modernen Poesie.
هو يدرس إمكانيات التعبير في الشعر الحديث.
Die Ausdrucksmöglichkeiten in Kunst und Kultur sind unendlich.
إمكانيات التعبير في الفن والثقافة لا متناهية.
Mode ist eine der vielen Ausdrucksmöglichkeiten wie andere Künste, z.B. Literatur, Film oder Fotografie. Mode ist die Sprache der Stoffe, Fäden und Farben.
الموضة واحدة من وسائل التعبير المتعددة مثل الفنون الأخرى: الأدب والسينما والتصوير الفوتوغرافي. الموضة هي لغة القماش والخيط والألوان.
19) die körperliche, geistige und emotionale Gesundheit der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, durch Spiel, Sport und Freizeitaktivitäten sowie durch künstlerische und kulturelle Ausdrucksmöglichkeiten fördern;
تعزيز الصحة البدنية والعقلية والعاطفية بين الأطفال، بمن فيهم المراهقون، عن طريق اللعب والألعاب الرياضية والترويـح ووسائل التعبير الفني والثقافي.
Die Gewalt erscheint proportional zu dem Gefühl derempfundenen Ungerechtigkeit und den fehlenden Ausdrucksmöglichkeiten dieser entrechteten jungen Leute.
ويبدو هذا العنف متناسباً مع إحساس هؤلاء الشباب المحرومين منالحقوق والامتيازات بالظلم الواضح وافتقارهم إلى الفرصة للتعبير عنذاتهم.
Kunsttherapie, kreative Ausdrucksmöglichkeiten.
علاج فنّي، تعبير مبدع