Beispiele
Deutschland ist führend in der Wiederausfuhr von bearbeiteten Waren.
ألمانيا هي الرائدة في إعادة تصدير السلع المعالجة.
Die Wiederausfuhr von Waren kann zu einem erheblichen finanziellen Gewinn führen.
قد تؤدي إعادة تصدير البضائع إلى الحصول على ربح مالي كبير.
Die Regierung erlässt Regularien zur Wiederausfuhr bestimmter Rohstoffe.
تصدر الحكومة قواعد تنظم إعادة تصدير بعض المواد الخام.
Die Wiederausfuhr von recycelten Materialien unterstützt die Umwelt.
تدعم إعادة تصدير المواد المعاد تدويرها البيئة.
Um die Wiederausfuhr von Gütern zu ermöglichen, benötigen wir eine spezielle Lizenz.
لإتاحة إعادة تصدير البضائع، نحتاج إلى ترخيص خاص.
d) geeignete und wirksame einzelstaatliche Export- und Umschlagskontrollen für diese Gegenstände einrichten, ausarbeiten, überprüfen und aufrechterhalten werden, einschließlich geeigneter Gesetze und sonstiger Vorschriften zur Kontrolle der Ausfuhr, Durchfuhr, des Umschlags und der Wiederausfuhr sowie Kontrollen der Bereitstellung von Geldern und Dienstleistungen im Zusammenhang mit diesen Ausfuhren und Umschlagstätigkeiten, wie Finanzierung und Transportleistungen, die zur Verbreitung beitragen würden, sowie Endverwenderkontrollen einrichten und angemessene straf- oder zivilrechtliche Sanktionen für Verstöße gegen derartige Ausfuhrkontrollgesetze und -vorschriften festlegen und anwenden;
يقرر أيضا أن تقوم جميع الدول، وفقا لإجراءاتها الوطنية، باعتماد وإنفاذ قوانين فعالة مناسبة تحظر على أي جهة غير تابعة لدولة صنع الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتيازها أو امتلاكها أو تطويرها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها، لا سيما في الأغراض الإرهابية، كما تحظر محاولات الانخراط في أي من الأنشطة الآنفة الذكر أو الضلوع كشريك فيها أو المساعدة على القيام بها أو تمويلها؛
Der Rat legt außerdem den Regierungen nahe, bei diesen Transaktionen ein Höchstmaß von Verantwortung zu beweisen. Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.
والمجلس يشجع الحكومات أيضا على التزام أقصى درجات المسؤولية في هذه المعاملات ويدعو أيضا إلى اتخاذ تدابير تكميلية فيما يتعلق بجانب العرض والطلب، بما في ذلك تدابير لمكافحة تحويل مسار الأسلحة وإعادة تصديرها بطرق غير مشروعة.
In dieser Hinsicht sollen die waffenexportierenden Länder ein Höchstmaß an Verantwortungsbewusstsein in Bezug auf Transaktionen mit Kleinwaffen und leichten Waffen beweisen, und alle Länder tragen dafür Verantwortung, die illegale Umlenkung und Wiederausfuhr zu verhindern, damit legale Waffen nicht auf illegale Märkte gelangen.
وفي هذا الصدد، ينبغي للبلدان المصدرة للأسلحة ممارسة أعلى درجات المسؤولية فيما يتصل بالمعاملات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وعلى جميع البلدان مسؤولية منع استخدامها لغير أغراضها المشروعة أو إعادة تصديرها بصورة غير قانونية، وذلك سدًّا لأي ثغرة يمكن أن تتسرب منها الأسلحة المشروعة إلى الأسواق غير المشروعة.
Alle Staaten tragen die Verantwortung dafür, die unerlaubte Abzweigung und Wiederausfuhr von Kleinwaffen und leichten Waffen zu verhindern.
فجميع الدول تقع عليها مسؤولية منع تحويل وجهة وإعادة تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإعادة تصديرها.
ersucht alle Staaten, insbesondere die waffenexportierenden Länder, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen ein Höchstmaß an Verantwortungsbewusstsein zu beweisen, um die illegale Umlenkung und Wiederausfuhr zu verhindern, damit legale Waffen nicht auf illegale Märkte in der Region gelangen, im Einklang mit der Erklärung seines Präsidenten vom 31. August 2001 (S/PRST/2001/21) und dem Aktionsprogramm der Vereinten Nationen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten;
يطلب إلى جميع الدول، وبخاصة البلدان المصدرة للأسلحة، أن تتحلى بأقصى درجات المسؤولية في المعاملات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة منعا لتحويل تلك الأسلحة عن مسارها أو إعادة تصديرها بشكل غير مشروع، حتى يتسنى وقف تسرب الأسلحة المشروعة إلى الأسواق غير المشروعة في المنطقة، وذلك تماشيا مع بيان رئيسه الصادر بتاريخ 31 آب/أغسطس 2001 (S/PRST/2001/21) ، ومع برنامج الأمم المتحدة لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛