Examples
Die Haftungsbegrenzung hat Ausnahmen, die streng genommen werden.
التقييد المسؤولية يحتوي على استثناءات يتم التعامل معها بشكل صارم.
Die Haftungsbegrenzung ist in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen festgelegt.
تقييد المسؤولية محدد في الأحكام العامة.
Haftungsbegrenzung wird oft in Verträgen verwendet, um das finanzielle Risiko zu reduzieren.
يتم استخدام تقييد المسؤولية في العقود للحد من المخاطر المالية.
Haftungsbegrenzung ist ein wichtiges Konzept im Geschäftsrecht.
تقييد المسؤولية مفهوم مهم في القانون التجاري.
In einigen Fällen kann die Haftungsbegrenzung nicht durchgesetzt werden.
في بعض الحالات، قد يكون من الصعب تطبيق تقييد المسؤولية.
Artikel 4 Geltung von Haftungsbefreiungen und Haftungsbegrenzungen
المادة ٤ انطباق الدفوع وحدود المسؤولية
Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Beförderer eine Haftungsbefreiung oder Haftungsbegrenzung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das wegen Verlusts, Beschädigung oder verspäteter Ablieferung unter einen Frachtvertrag fallender Güter oder wegen Verletzung einer anderen Pflicht nach diesem Übereinkommen gegen folgende Personen eingeleitet wird:
يكون أي حكم في هذه الاتفاقية يمكن أن يوفر وسيلة دفاع للناقل أو أن يحد من مسؤوليته منطبقا في أي دعوى قضائية أو إجراءات تحكيمية تقام، سواء على أساس العقد أو المسؤولية عن التقصير أو غير ذلك، بسبب هلاك البضائع المشمولة بعقد النقل أو تلفها أو التأخر في تسليمها، أو بسبب الإخلال بأي واجب آخر بمقتضى هذه الاتفاقية، تجاه:
Eine maritime ausführende Partei unterliegt den Pflichten und der Haftung des Beförderers aus diesem Übereinkommen und kann sich auf die in diesem Übereinkommen vorgesehenen Haftungsbefreiungen und Haftungsbegrenzungen des Beförderers berufen, wenn
يتحمل الطرف المنفذ البحري الواجبات والمسؤوليات الملقاة على عاتق الناقل بمقتضى هذه الاتفاقية، وله الحق في أن تنطبق عليه الدفوع وحدود المسؤولية المنطبقة على الناقل حسبما تنص عليه هذه الاتفاقية إذا: