Glücklicherweise sind die Terroristen gescheitert –sicherlich auch deshalb, weil die amerikanische Regierungengemeinsam mit anderen alles daran gesetzt haben, sie zu behindern,zu töten, einige von ihnen gefangen zu nehmen und andere zuentmutigen.
من حسن الحظ أنهم فشلوا، ولا شك أن فشلهم يرجع جزئياً إلىالعمل الجاد الذي بذلته الحومة الأميركية بالتعاون مع حكومات أخرىلعرقلتهم، وقتل وأسر بعضهم، وتثبيط همم آخرين منهم.
Und damals schmiedeten die Ungläubigen gegen dich Pläne , dich gefangen zu nehmen oder dich zu ermorden oder dich zu vertreiben . Sie schmiedeten Pläne , ( aber ) auch Allah schmiedete Pläne , und Allah ist der beste Planschmied .
« و » اذكر يا محمد « إذ يمكر بك الذين كفروا » وقد اجتمعوا للمشاورة في شأنك بدار الندوة « ليثبتوك » يوثقوك ويحبسوك « أو يقتلوك » كلهم قَتلَة رجل واحد « أو يخرجوك » من مكة « ويمكرون » بك « ويمكرُ الله » بهم بتدبير أمرك بأن أوحى إليك ما دبروه وأمرك بالخروج « والله خير الماكرين » أعلمهم به .
( Und erinnere daran ) , als diejenigen , die Kufr betrieben , gegen dich intrigiert haben , um dich entweder gefangen zu nehmen , oder zu töten , oder zu vertreiben . Und sie haben intrigiert und ALLAH entgegnete ihre Intrigen und ALLAHist Der Beste , Der Intrigen entgegnet .
« و » اذكر يا محمد « إذ يمكر بك الذين كفروا » وقد اجتمعوا للمشاورة في شأنك بدار الندوة « ليثبتوك » يوثقوك ويحبسوك « أو يقتلوك » كلهم قَتلَة رجل واحد « أو يخرجوك » من مكة « ويمكرون » بك « ويمكرُ الله » بهم بتدبير أمرك بأن أوحى إليك ما دبروه وأمرك بالخروج « والله خير الماكرين » أعلمهم به .
Und damals schmiedeten die Ungläubigen gegen dich Pläne , dich gefangen zu nehmen oder dich zu ermorden oder dich zu vertreiben . Sie schmiedeten Pläne , ( aber ) auch Allah schmiedete Pläne , und Allah ist der beste Planschmied .
واذكر -أيها الرسول- حين يكيد لك مشركو قومك بـ " مكَّة " ؛ ليحبسوك أو يقتلوك أو ينفوك من بلدك . ويكيدون لك ، وردَّ الله مكرهم عليهم جزاء لهم ، ويمكر الله ، والله خير الماكرين .
( Und erinnere daran ) , als diejenigen , die Kufr betrieben , gegen dich intrigiert haben , um dich entweder gefangen zu nehmen , oder zu töten , oder zu vertreiben . Und sie haben intrigiert und ALLAH entgegnete ihre Intrigen und ALLAHist Der Beste , Der Intrigen entgegnet .
واذكر -أيها الرسول- حين يكيد لك مشركو قومك بـ " مكَّة " ؛ ليحبسوك أو يقتلوك أو ينفوك من بلدك . ويكيدون لك ، وردَّ الله مكرهم عليهم جزاء لهم ، ويمكر الله ، والله خير الماكرين .
Wer hätte gedacht, dass mein Bruder so rücksichtsvoll sein würde, sich gefangen nehmen zu lassen und ganz England meiner Obhut zu überlassen?
من كان يعتقد أن أخي العزيز سيكون في إعتبار الأخرين عندما يكون مأسوراً ويترك كل (انكلترا) لعنايتي الفائقة؟
Ich hätte ihn gefangen nehmen können, aber. . .
- كان بالإمكان أن أمسكه منذ فترة لكن....
Kurz vor dem Feind sollen sie die Spartaner überraschen und gefangen nehmen.
و قبل ان يتم الالتحام بالعدو سيفاجىء الخيالة الاسبرطيين و ياسروهم احياء-
Wenn du eins willst, lass dich von den Yankees gefangen nehmen.
اذا أردت واحدة , أبحث عنها لتجعل من نفسك سجينا امريكيا
Nachdem sie alle Schwangeren des Königreichs gefangen nehmen ließ... gelobt die böse Königin jenes Neugeborene zu töten."
لذلك قامت الملكة بإعتقال كل ...نساء المملكة الحوامل