Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung dieses Produkts.
يرجى قراءة طريقة الاستعمال قبل استخدام هذا المنتج.
Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit.
تحتوي طريقة الاستعمال على معلومات هامة حول الأمان.
Ich habe die Gebrauchsanweisung verloren, können Sie mir eine neue zusenden?
لقد فقدت طريقة الاستعمال، هل يمكنك أن ترسل لي واحدة جديدة؟
Es ist wichtig, die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchzulesen.
من الهام قراءة طريقة الاستعمال بعناية.
Die Gebrauchsanweisung war in der Verpackung enthalten.
كانت طريقة الاستعمال مرفقة في العبوة.
Verbraucherschutz bedeutet klare Regeln für die
Hersteller und verständliche Informationen für die
Konsumenten. Doch viele Gebrauchsanweisungen
seien schwierig zu lesen, kritisierte Bundeskanzlerin
Angela Merkel.
حماية المستهلك تعني وجود قواعد واضحة للمنتجين ومعلومات
مفهومة للمستهلكين. انتقدت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل
تعليمات الاستعمال المرفقة بالمنتجات قائلة أن كثيراً من نشرات
تعليمات الاستعمال صعبة الفهم والقراءة.
in der Überzeugung, wie wichtig es ist, Transfers tragbarer Flugabwehrsysteme und die dazugehörigen Schulungsmaterialien und Gebrauchsanweisungen einer wirksamen nationalen Kontrolle zu unterziehen sowie die Bestände an diesen Waffen sicher und wirksam zu verwalten,
واقتناعا منها بأهمية الرقابة الوطنية الفعالة على عمليات نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وعلى موادها التدريبية والتعليمية، وإدارة مخزونات تلك المنظومات بطريقة آمنة وفعالة،
betont, wie wichtig es ist, die Herstellung, die Lagerung, den Transfer und die Vermittlung tragbarer Flugabwehrsysteme wirksamen und umfassenden nationalen Kontrollen zu unterziehen, um den unerlaubten Handel mit diesen Waffen, den dazugehörigen Komponenten sowie mit Schulungsmaterialien und Gebrauchsanweisungen, den unbefugten Zugang zu ihnen, ihren unbefugten Einsatz und ihre unbefugte Anwendung zu verhüten;
تؤكد أهمية فرض ضوابط وطنية فعالة وشاملة على أنشطة الإنتاج والتخزين والنقل والسمسرة المتعلقة بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد من أجل منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة ومكوناتها وموادها التدريبية والتعليمية والحصول عليها واستخدامها دون إذن؛
in der Überzeugung, dass es geboten ist, wirksame nationale Kontrolle über Transfers tragbarer Flugabwehrsysteme und der dazugehörigen Schulungsmaterialien und Gebrauchsanweisungen auszuüben und die Bestände an diesen Waffen sicher und wirksam zu verwalten,
واقتناعا منها بأهمية الرقابة الوطنية الفعالة على عمليات نقل منظومات الدفاع الجوي المحمولة وعلى موادها التدريبية والتعليمية وبأهمية إدارة مخزونات تلك الأسلحة بطريقة آمنة وفعالة،
betont, wie wichtig es ist, wirksame und umfassende nationale Kontrollen über die Herstellung, die Lagerung, den Transfer und die Vermittlung tragbarer Flugabwehrsysteme auszuüben, um den unerlaubten Handel mit diesen Waffen, den dazugehörigen Komponenten sowie mit Schulungsmaterialien und Gebrauchsanweisungen, den unbefugten Zugang zu ihnen und ihren unbefugten Einsatz zu verhüten;
تؤكد أهمية فرض ضوابط وطنية فعالة وشاملة على أنشطة الإنتاج والتخزين والنقل والسمسرة المتعلقة بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة من أجل منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة ومكوناتها وموادها التدريبية والتعليمية والحصول عليها واستخدامها دون إذن؛
Das Buch liest sich wie eine Gebrauchsanweisung. Hor mal.
.هذا الكتيب يبدو كتعليمات الاستعمال .اسمعي
Liest sich wie eine Gebrauchsanweisung.
.يقرأ هذا كتعليمات المذياع
In der Gebrauchsanweisung steht, dass dieses Wasserhahnmodell... ..14 bis 22 Newtonmeter pro Drehmoment erfordert.
إذا نظرت في الدليل، سترى بأن هذا ...الصنف من الحنفيات يتطلب من 10 إلى 16 رطل من قوة العزم
Für jede Waffe gibt's eine Gebrauchsanweisung, bestimmt auch für diese!
كلّ سلاح له دليل وأنا متأكّد أن هذا له واحد أيضا
Tu's! Suchstdu 'ne Gebrauchsanweisung?
هيا . ماذا, هل تحتاج إلى دليل ؟