gären {gor ; gegoren}
Beispiele
Der Apfelsaft fing an zu gären.
بدأ عصير التفاح في التخمر.
Der Wein ist während dem Fermentierungsprozess gärt.
النبيذ يتخمر خلال عملية التخمر.
Die Hefe begann den Zucker zu fermentieren und zu gären.
بدأت الخميرة في تخمير السكر وتخمره.
Man lässt den Teig vor dem Backen normalerweise gären.
عادةً ما نترك العجين يتخمر قبل الخبز.
Im Keller gärt der hausgemachte Wein.
في القبو، يتخمر النبيذ المنزلي.
Hat man eine andere Hautfarbe, trägt man einen fremden Namen, tut man sich gar schwer mit der Landessprache, werden immer neue Loyalitätsbeweise verlangt.
وفي حالة ما إذا كان لون البشرة مختلفاً، أو الاسم أجنبياً أو يواجه صعوبات مع لغة البلد، حتى يطلب منه تقديم أدلة جديدة تؤكد ولائه للبلد.
Groß ist er der Airbus A380, zu groß gar für die meisten Flugplätze auf dieser Welt.
فحجم الطائرة A380 كبيرٌ على أغلب مَراسي الطائرات في العالم.
Doch dieser Trick funktioniert in der Befragung durch den Ausschuss nicht mehr: zu oft kann er sich an sie gar nicht mehr erinnern.
بيد أن هذه الخُدعة لم تستطع أن تنجح في استجواب لجنة التحقيق، لأن فيشر لم يعد يتذكر، في الغالب، هذه الوقائع.
Nun soll der Stabilitätspakt gar sterben - allen Beteuerungen zum Trotz, ihn nach dem Eklat vom November 2003 zwischen Deutschland und Frankreich auf der einen und der EU-Kommission auf der anderen Seite aufpäppeln zu wollen.
والآن مطلوب من معاهدة الاستقرار مفارقة الحياة رغم كل الأقوال المغايرة لذلك، خصوصا بعد الضجة التي حدثت في تشرين الثاني (نوفمبر) 2003 بين ألمانيا وفرنسا من جهة والمفوضية الأوروبية والآخرين من جهة أخرى
Ein Sonderverhältnis der Art, wie es Bush senior vorschwebte oder wie es die USA gar zu Großbritannien und Israel pflegen, wird es zu Deutschland auf lange Sicht nicht geben.
حتى على المدى الطويل لن تنشأ علاقة خاصة مع ألمانيا من النوع الذي أراده بوش الأب أو الذي ترعاه الولايات المتحدة مع كل من بريطانيا وإسرائيل.
Die rechtsextreme Partei konnte sich mit der Niederlage der Bundesregierung brüsten, obwohl Karlsruhe in der Sache gar nicht entschieden hatte.
وكان في مقدور الحزب اليميني المتطرف التباهي بهزيمة الحكومة بالرغم من أن محكمة كارلسروه لم تقرر شيئا في القضية.
Es könnte doch sein, wagen wir leise anzumerken, dass es sich hier vor allem um ein Prestige-Objekt handelt, dessen Vernünftigkeit und dessen Wirtschaftlichkeit noch gar nicht erwiesen ist.
قد يكون من الممكن ـ ونجرأ على قول ذلك بهمس ـ بأن الأمر هنا يتعلق بإثبات هيبة، لكن عقلانيته واقتصاديته لم تثبت بعد أبدا.
Wollen wir jetzt jeden Ladendieb erfassen, oder gar bereits jede dieses Vergehens verdächtige Hausfrau?
هل نريد الآن القبض على كل سارق محلات أو على كل خادمة في البيت مشتبه بها.
Die Kanzlerin spricht von einem großen Erfolg, der SPD- Fraktionsvorsitzende Peter Struck gar von einer revolutionären Neuregelung.
تتحدث المستشارة عن نجاح كبير، أما بيتر شتروك، رئيسُ الكتلة البرلمانية للحزب الاشتراكي الديمقراطي، فتحدث عن تسوية رائدة.
Absolute Sicherheit gibt es nicht, schon gar nicht bei Groß- Veranstaltungen.
لا يوجد البتة ما يسمى بالأمن المطلق وخصوصا لحظة الاحتفالات الكبرى.
Synonyme
kochen
Textbeispiele
- Was aber nicht verdaut wird, wird im Darm von Bakterien zersetzt: Eiweiße faulen, Kohlenhydrate gären. | - Kaum hat die Frühlingssonne uns zum ersten Mal heftig zugelächelt, da keimen beginnt Unruhe zu gären. | - Die Bundesregierung schwieg, während es in der Volkseele zu gären begann. | - Aber bei manchen Handwerksmeistern fiel der listig ausgestreute Same des Aufruhrs auf empfänglichen Boden, der Mißvergnügten wurden immer mehr, und es fing an in der Stadt leise zu gären, ehe der Rat etwas davon merkte. | - "Ah", sagte der Kontrolleur, "was soll denn gären? | - Ein bitterer Groll gegen alles Lebendige schien unablässig in seiner Seele zu gären. | - - Das eben erwähnte Phänomen erklärt sich indes vielleicht aus der bekannten Erfahrung, daß Wein in den Fässern zu gären anfängt, wenn der Weinstock blüht2). | - Nur drauf hinzuweisen braucht es, daß sie gären, kochen, zum hellen Kristall aufschießen. | - Satte Korndüfte gären, Samenschwer rauschen die Ähren. _________________ | - Und da kam er nun an die See, da war die See ganz schwarz und dick und fing schon an so von unten herauf zu gären, daß es Blasen gab, und da ging ein Windstoß darüber hin, daß es nur so schäumte, und dem Manne graute. |
Meistens Bevor
- zu gären | - weiter gären |
Meistens Nach
- gären begann | - gären ehe |