Dieses Gebäude ist gut fundamentiert.
هذا المبنى ثابت الأركان.
Die Theorie ist solide und gut fundamentiert.
النظرية صلبة وثابتة الأركان.
Wir brauchen eine gut fundamentierte Entscheidung.
نحتاج إلى قرار مبني على أسس صلبة.
Das ist eine sehr gut fundamentierte Argumentation.
هذه حجة مبنية على أسس ثابتة.
Ihre Arbeit ist immer gut fundamentiert und durchdacht.
عملك دائماً مبني على أسس ثابتة ومدروسة.
Ist etwa diejenige , deren Bauwerk auf Taqwa von ALLAH und Zufriedenheit fundamentiert , besser oder diejenige , deren Bauwerk auf der einbruchgefährdeten Uferböschung eines Sturzbaches fundamentiert , die dann mit ihr ins Feuer von Dschahannam einbricht ? ! Und ALLAH leitet nicht die Unrecht-Begehenden recht .
« أفمن أسَّس بنيانه على تقوى » مخافة « من الله » رجاء « ورضوان » منه « خيرٌ أم من أسَّس بنيانه على شفا » طرف « جُرُفِ » بضم الراء وسكونها ، جانب « هارِ » مشرف على السقوط « فانهار به » سقط مع بانيه « في نار جهنم » خير تمثيل لبناء على ضد التقوى بما يؤول إليه ، والاستفهام للتقرير ، أي الأول خير وهو مثال مسجد قباء ، والثاني مثال مسجد الضرار « والله لا يهدي القوم الظالمين » .
Ist etwa diejenige , deren Bauwerk auf Taqwa von ALLAH und Zufriedenheit fundamentiert , besser oder diejenige , deren Bauwerk auf der einbruchgefährdeten Uferböschung eines Sturzbaches fundamentiert , die dann mit ihr ins Feuer von Dschahannam einbricht ? ! Und ALLAH leitet nicht die Unrecht-Begehenden recht .
لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .