Beispiele
Er gilt als geistig minderbemittelt und kann nicht eigenständig leben.
يعتبر ضعيف العقل ولا يستطيع العيش بشكل مستقل.
Der wirtschaftliche Zustand von minderbemittelten Menschen kann sehr schwierig sein.
يمكن أن يكون الوضع الاقتصادي للأشخاص ضعفاء الذهن صعبًا للغاية.
In unserer Gesellschaft werden minderbemittelte Menschen oft diskriminiert.
في مجتمعنا، غالبًا ما يتعرض الأشخاص الذين يعانون من الضعف العقلي للتمييز.
Minderbemittelte Menschen benötigen spezielle Betreuung und Unterstützung.
يحتاج الأشخاص الأقل حظا إلى رعاية ودعم خاص.
Minderbemittelten Kindern sollten die gleichen Bildungschancen gegeben werden.
يجب منح الأطفال الأقل حظاً نفس فرص التعليم.
Es ist kein Vergehen für euch , wenn ihr die Frauen entlaßt , bevor ihr sie berührt oder ihnen eine Brautgabe gewahrt habt . Doch gewährt ihnen Versorgung : der Wohlhabende ( nach dem , ) was er vermag , und der Minderbemittelte nach dem , was er vermag eine Versorgung auf gütige Weise .
« لا جُناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن » وفي قراءة « تُماسُّوهُنَّ » أي تجامعوهن « أو » لم « تفرضوا لهن فريضة » مهرا وما مصدرية ظرفية أي لا تبعة عليكم في الطلاق زمن عدم المسيس والفرض بإثم ولا مهر فطلقوهن « ومتعوهن » أعطوهن ما يتمنعن به « على الموسع » الغني منكم « قدره وعلى المقتر » الضيِّق الرزق « قدره » يفيد أنه لا نظر إلى قدر الزوجة « متاعا » تمتيعا « بالمعروف » شرعا صفة متاعا « حقا » صفة ثانية أو مصدر مؤكد « على المحسنين » المطيعين .
Es ist kein Vergehen für euch , wenn ihr die Frauen entlaßt , bevor ihr sie berührt oder ihnen eine Brautgabe gewahrt habt . Doch gewährt ihnen Versorgung : der Wohlhabende ( nach dem , ) was er vermag , und der Minderbemittelte nach dem , was er vermag eine Versorgung auf gütige Weise .
لا إثم عليكم -أيها الأزواج- إن طلقتم النساء بعد العقد عليهن ، وقبل أن تجامعوهن ، أو تحددوا مهرًا لهن ، ومتِّعوهن بشيء ينتفعن به جبرًا لهن ، ودفعًا لوحشة الطلاق ، وإزالة للأحقاد . وهذه المتعة تجب بحسب حال الرجل المطلِّق : على الغني قَدْر سَعَة رزقه ، وعلى الفقير قَدْر ما يملكه ، متاعًا على الوجه المعروف شرعًا ، وهو حق ثابت على الذين يحسنون إلى المطلقات وإلى أنفسهم بطاعة الله .
Kümmere ich mich nicht um die Minderbemittelten, tut es ein anderer.
انا لا اهتم للمحرومين...شخص ما سيفعل ذلك
- Wirklich nicht? Yale nimmt für gewöhnlich keine Minderbemittelten auf.
حقا ؟ ليس من عادة بيل ان تقبل ضعاف الذكاء
Davon haben Sie wohl keine Ahnung, Sie minderbemittelter Vollidiot!
إنهم يظهرون رقياً ليس ما تعرفه أنت يا صاحب الحياة الرخيصة
Also ich mag keine geistig minderbemittelten, dürren Schlampen mit schlecht gefärbten Haaren.
وانا أيضا لا احب محدودي الحقل النحلاء بوظائف سيئة