Das Familiengericht ist zuständig für Fälle von Scheidung und häuslicher Gewalt.
محكمة الشؤون العائلية مسؤولة عن القضايا المتعلقة بالطلاق والعنف العائلي.
Nächste Woche findet ein Termin beim Familiengericht statt.
سيعقد موعد في محكمة الشؤون العائلية الأسبوع القادم.
Der Richter am Familiengericht hat ein Urteil in dem Fall gefällt.
ألقى القاضي في محكمة الشؤون العائلية حكمًا في القضية.
In manchen Fällen können Anwälte des Familiengerichts den Parteien beratend zur Seite stehen.
في بعض الحالات، قد يقدم محامو محكمة الشؤون العائلية النصيحة للأطراف المتقاضية.
Ein guter Gewissensführer kann Sie problemlos durch das Labyrinth des Familiengerichts leiten.
ضمير صادق يمكنه أن يقودك بسلاسة عبر متاهات محكمة الشؤون العائلية.
Dieses Parlament erließ 2004 ein neues Familiengesetz, das Folgendes vorschreibt: vollkommene Gleichheit zwischen Männern und Frauen als „ Haushaltsvorstand“, volle Gewalt für staatliche Gerichte in Scheidungsfragen, die Schaffung spezieller Familiengerichte und die Möglichkeit, der Mutter im Falle einer Scheidung das Sorgerecht zuzusprechen.
ولقد استن هذا البرلمان قانوناً جديداً للأسرة في عام 2004،ويقضي هذا القانون بالمساواة الكاملة بين الرجال والنساء باعتبارالرجل والمرأة "رأسين للأسرة"، كما منح محاكم الدولة السلطة الكاملةللفصل في الأمور المتعلقة بالطلاق، وإنشاء محاكم خاصة للأسرة،وإمكانية حصول المرأة على الوصاية على الأطفال إذا ما وقعالطلاق.
Dann obliegt der Fall dem Familiengericht.
اذا فالامر يخص محكمه الشئون العائلية
Familiengericht des fünften Distrikts von Los Angeles County.
إنتباه , إنتباه محكمة العائلية المنطقة الخمسه لمحافظة لوس أنجليز الآن في حالة إنعقاد
Ich musste dem Familiengericht in meinem Wohnzimmer entkommen.
اضطررت أن اهرب من محكمة الأسرة في غرفة الجلوس